Parallel Verses

Thomas Haweis New Testament

and saying, My servant is lying in the house paralytic, terribly tormented with pain.

New American Standard Bible

and saying, “Lord, my servant is lying paralyzed at home, fearfully tormented.”

King James Version

And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.

Holman Bible

“Lord, my servant is lying at home paralyzed, in terrible agony!”

International Standard Version

"Sir, my servant is lying at home paralyzed and in terrible pain."

A Conservative Version

and saying, Lord, my boy has been laid down in the house, paralyzed, extremely tormented.

American Standard Version

and saying, Lord, my servant lieth in the house sick of the palsy, grievously tormented.

Amplified

and saying, “Lord, my servant is lying at home paralyzed, with intense and terrible, tormenting pain.”

An Understandable Version

"Sir, my slave-boy is at home sick in bed with a paralyzing disease and in serious pain."

Anderson New Testament

and saying: Lord, my servant lies in my house, palsied, fearfully afflicted.

Bible in Basic English

Saying, Lord, my servant is ill in bed at the house, with no power in his body, and in great pain.

Common New Testament

and saying, "Lord, my servant is lying paralyzed at home, in terrible distress."

Daniel Mace New Testament

saying, Lord, my servant lies sick at home grievously afflicted with the palsy,

Darby Translation

and saying, Lord, my servant lies paralytic in the house, suffering grievously.

Godbey New Testament

and saying; Lord, my servant lies in the house paralyzed, terribly tormented.

Goodspeed New Testament

saying, "My servant, sir, is lying sick with paralysis at my house, in great distress."

John Wesley New Testament

beseeching him, and saying, Lord, my servant lieth in the house, ill of the palsy, grievously tormented.

Julia Smith Translation

And saying, Lord, my servant has been laid up in the house a paralytic, being grievously tormented.

King James 2000

And saying, Lord, my servant lies at home sick, a paralytic, grievously tormented.

Lexham Expanded Bible

and saying, "Lord, my slave is lying paralyzed in my house, terribly tormented!"

Modern King James verseion

and saying, Lord, my son lies at home paralyzed and grievously tormented.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

saying, "Master, my servant lieth sick at home of the palsy, and is grievously pained."

Moffatt New Testament

saying, "Sir, my servant is lying ill at home with paralysis, in terrible agony."

Montgomery New Testament

saying, "Lord, my slave at home is lying ill with paralysis, in terrible agony."

NET Bible

"Lord, my servant is lying at home paralyzed, in terrible anguish."

New Heart English Bible

and saying, "Lord, my servant lies in the house paralyzed, grievously tormented."

Noyes New Testament

and saying, Lord, my servant lieth at home palsied, sorely tormented.

Sawyer New Testament

and saying; Lord, my servant lies sick in my house with paralysis, exceedingly distressed.

The Emphasized Bible

and saying, Lord! my servant, is laid prostrate in the house, a paralytic, fearfully tortured.

Twentieth Century New Testament

"Sir," he said, "my manservant is lying ill at my house with a stroke of paralysis, and is suffering terribly."

Webster

And saying, Lord, my servant lieth at home sick with the palsy, grievously tormented.

Weymouth New Testament

"Sir," he said, "my servant at home is lying ill with paralysis, and is suffering great pain."

Williams New Testament

"Lord, my servant-boy is at home bedridden with paralysis and suffering terrible tortures!"

World English Bible

and saying, "Lord, my servant lies in the house paralyzed, grievously tormented."

Worrell New Testament

and saying, "Lord, my boy has been prostrated in my house, a paralytic, fearfully afflicted."

Worsley New Testament

my servant lieth in my house ill of the palsy, grievously afflicted:

Youngs Literal Translation

and saying, 'Sir, my young man hath been laid in the house a paralytic, fearfully afflicted,'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

παῖς 
Pais 
Usage: 21

βάλλω 
Ballo 
Usage: 66

at
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

οἰκία 
Oikia 
Usage: 46

sick of the palsy
παραλυτικός 
Paralutikos 
sick of palsy, that has the palsy
Usage: 9

δεινῶς 
Deinos 
Usage: 2

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

A Centurion's Slave Healed

5 Then as Jesus was entering into Capernaum, there met him a centurion, intreating him, 6 and saying, My servant is lying in the house paralytic, terribly tormented with pain. 7 And Jesus said unto him, I will come and heal him.

Cross References

Matthew 4:24

And there went out a report of him into all Syria: and they brought unto him all who had illness, the afflicted with various diseases and painful complaints, and the demoniacs, and lunatics, and paralytics; and he healed them.

Matthew 9:2

And lo! they brought him a paralytic stretched on a bed: and Jesus seeing their faith said to the paralytic, Be of good cheer, son; thy sins are forgiven thee.

Mark 2:3-12

And they come to him, carrying a paralytic, borne of four:

Acts 8:7

For the unclean spirits, roaring with great cries, came forth out of many who were possessed: and many who were paralytic and lame were healed.

Acts 9:33

And found there a certain man named AEneas, during six years stretched on a bed, who was paralytic.

Acts 10:7

But when the angel departed who spake to Cornelius, he called two of his domestics, and a pious soldier, persons who constantly were in attendance upon him;

Colossians 3:11

Where there is no difference whether a man be Greek or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian or Scythian, slave or freeman: but Christ is all and in all.

Colossians 4:1

MASTERS, afford to your servants that which is just, and an equivalent, knowing that ye also have a Master in the heavens.

1 Timothy 6:2

But they who have believing masters, let them not think less of them, because they are brethren; but serve them the rather, because they are faithful and beloved, who have equally partaken of the benefit. These things teach and enjoin.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain