Parallel Verses

Julia Smith Translation

And I cut off thy carved images and thy statues from the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands.

New American Standard Bible

I will cut off your carved images
And your sacred pillars from among you,
So that you will no longer bow down
To the work of your hands.

King James Version

Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.

Holman Bible

I will remove your carved images
and sacred pillars from you
so that you will not bow down again
to the work of your hands.

International Standard Version

I will separate you from your carved images and sacred pillars, and you no longer will worship what you've made with your hands.

A Conservative Version

And I will cut off thy graven images and thy pillars out of the midst of thee, and thou shall no more worship the work of thy hands.

American Standard Version

and I will cut off thy graven images and thy pillars out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands;

Amplified


“I will also cut off your carved images
And your sacred pillars from among you,
So that you will no longer worship and bow down
To the work of your hands.

Bible in Basic English

And I will have your images and your pillars cut off from you; and you will no longer give worship to the work of your hands.

Darby Translation

Thy graven images also will I cut off, and thy statues out of the midst of thee; and thou shalt no more bow down to the work of thy hands.

King James 2000

Your graven images also will I cut off, and your sacred pillars out of your midst; and you shall no more worship the work of your hands.

Lexham Expanded Bible

And I will cut off your idols and your stone pillars from among you, and you will no longer bow down to the work of your hands.

Modern King James verseion

I will also cut off your graven images, and your pillars out of the midst of you; and you shall never again worship the work of your hands.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thine Idols and thine Images will I destroy out of thee so that thou shalt no more bow thyself unto the works of thine own hands.

NET Bible

I will remove your idols and sacred pillars from your midst; you will no longer worship what your own hands made.

New Heart English Bible

I will cut off your engraved images and your pillars out of your midst; and you shall no more worship the work of your hands.

The Emphasized Bible

And I will cut off thine images and thy pillars out of thy midst, - and thou shalt not bow thyself down, any more, to the work of thine own hands;

Webster

Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands.

World English Bible

I will cut off your engraved images and your pillars out of your midst; and you shall no more worship the work of your hands.

Youngs Literal Translation

And I have cut off thy graven images, And thy standing-pillars out of thy midst, And thou dost not bow thyself any more To the work of thy hands.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּסיל 
P@ciyl 
Usage: 23

also will I cut off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

מצּבה 
Matstsebah 
Usage: 32

out of the midst
קרב 
Qereb 
Usage: 226

of thee and thou shalt no more worship
שׁחה 
Shachah 
Usage: 171

the work
מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

References

Context Readings

A Remnant Delivered

12 And I cut off sorceries from thy hand, and they practicing magic shall not be to thee. 13 And I cut off thy carved images and thy statues from the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands. 14 And I tore up thine images from the midst of thee, and I destroyed thy cities.

Cross References

Ezekiel 6:9

And those escaping of you remembered me among the nations where they were carried captive there, because I was broken with their heart of a harlot, which turned away from me, and their eyes committing fornication after their blocks: and they loathed in their faces for the evils which they did for all their abominations.

Isaiah 2:8

And their land will be full of nothings; they will worship to the work of their hand, to what their fingers made:

Isaiah 17:7-8

In that day shall the man look upon him making him, and his eyes shall look to the Holy One of Israel

Ezekiel 36:25

And I sprinkled clean waters upon you, and ye were cleansed: from all your uncleannesses and from all your blocks will I cleanse you.

Ezekiel 37:23

And they shall no more be defiled with their blocks and with their abominable things, and in all their transgressions: and I saved them from all their dwellings where they sinned in them, and I cleansed them: and they were to me for a people, and I will be to them for God.

Hosea 2:16-17

And it was in that day, says Jehovah, thou shalt call me, My husband; and thou shalt no more call to me, My Lord.

Hosea 14:3

Assur will not save us; we will not ride upon a horse, and we will no more say, Our God, to the work of our hands, for in thee the orphan shall be compassionated.

Hosea 14:8

Ephraim: What to me yet to images? I humbled, and I will regard him: I as the green cypress From me thy fruit was found.

Zechariah 13:2

And it was in that day, says Jehovah of armies, I will cut off the names of the images from the land, and they shall be remembered no more: and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain