1 Now gather yourself in troops, daughter of a troop; one sets a siege against us; they shall strike the Judge of Israel with a rod on the cheek.
1 Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
1 "Now marshal yourselves as troops. He has laid siege to us. They will strike the judge of Israel on the cheek with a rod."
2 And you, Bethlehem Ephratah, you being least among the thousands of Judah, out of you He shall come forth to Me, to become Ruler in Israel, He whose goings forth have been from of old, from the days of eternity.
2 “(c)But as for (B)you, Bethlehem Ephrathah,Too little to be among the clans of Judah,From (C)you One will go forth for Me to be (D)ruler in Israel.(d)His goings forth are (E)from long ago,From the days of eternity.”
2 But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting.
2 "As for you, Bethlehem of Ephrathah, even though you remain least among the clans of Judah, nevertheless, the one who rules in Israel for me will emerge from you. His existence has been from antiquity, even from eternity.
3 Therefore He will give them over until the time the one giving birth has given birth; then the rest of His brothers shall return to the sons of Israel.
3 Therefore will he give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel.
3 Therefore that ruler will abandon them until the woman in labor gives birth. Then the rest of his countrymen will return to the Israelis."
4 And He shall stand and feed in the strength of Jehovah, in the majesty of the name of Jehovah His God. And they shall sit, for now He shall be great to the ends of the earth.
4 And He will arise and (I)shepherd His flockIn the strength of the Lord,In the majesty of the name of the Lord His God.And they will (e)remain,Because (f)at that time He will be greatTo the (J)ends of the earth.
4 And he shall stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth.
4 "Then he will take his stand, shepherding by means of the strength of the LORD, by the power of the name of the LORD his God. And they will be firmly established; indeed, from then on he will become great to the ends of the earth.
5 And this One shall be peace. When Assyria shall come into our land; and when he shall walk in our palaces, then we shall raise against him seven shepherds and eight anointed ones from men.
5 And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.
5 And he will be our peace." "When the Assyrian invades our land, trampling through our palaces, we will raise up seven shepherds against him, even eight significant men.
6 And they shall mar the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod at her own entrances. And He shall deliver us from Assyria when he comes into our land, and when he treads within our border.
6 They will (M)shepherd the land of Assyria with the sword,The land of (N)Nimrod at its entrances;And He will (O)deliver us from the AssyrianWhen he attacks our landAnd when he tramples our territory.
6 And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.
6 They will shepherd(N) the land of Assyria with the sword,the land of Nimrod(O) with a drawn blade.(e)So He will rescue us(P) from Assyriawhen it invades our land,when it marches against our territory.
6 The shepherds will devastate the land of Assyria with the sword, along with the entrances to the land of Nimrod. "This is how he will vanquish Assyria when he invades our land, trampling within our borders:
7 And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples, as dew from Jehovah, as showers on a blade of the grass, which does not wait for man, nor delay for the sons of men.
7 And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.
7 The survivors of Jacob will live among many nations, as dew from the LORD, as showers upon the grass. They will look to no one, and will place no hope in human beings.
8 And the remnant of Jacob shall be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among the flocks of sheep, who, if he goes through, both tramples and tears in pieces. And there is none to snatch back.
8 The remnant of JacobWill be among the nations,Among many peoples(S)Like a lion among the beasts of the forest,Like a young lion among flocks of sheep,Which, if he passes through,(T)Tramples down and (U)tears,And there is (V)none to rescue.
8 And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces, and none can deliver.
8 Then the remnant of Jacobwill be among the nations, among many peoples,like a lion among animals of the forest,(T)like a young lion among flocks of sheep,which tramples(U) and tears(V) as it passes through,and there is no one to rescue them.(W)
8 The survivors of Jacob will live among the nations; they will live among many nations, like a lion among flocks of sheep, who, if he passes through, will trample and tear down with no one to deliver.
9 Your hand shall be high above your foes, and all your enemies shall be cut off.
9 Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off.
9 You will turn your power against your adversaries, and all of your enemies will be cut down."
10 And it shall be in that day, says Jehovah, I will cut off your horses out of your midst, and I will destroy your chariots.
10 And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:
10 "It will come about at that time," declares the LORD, "I will tear away your horses from you, and I will destroy your chariots.
11 And I will cut off the cities of your land, and throw down all your strongholds.
11 And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds:
11 I will cut off the cities of your land, and I will tear down all of your fortifications.
12 And I will cut off sorceries out of your hand, and there shall not be fortune-tellers among you.
12 And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:
12 I will render your witchcraft powerless, and mediums will no longer exist among you.
13 I will also cut off your graven images, and your pillars out of the midst of you; and you shall never again worship the work of your hands.
13 Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.
13 I will separate you from your carved images and sacred pillars, and you no longer will worship what you've made with your hands.
14 And I will pluck your shrines out of the midst of you; so I will destroy your cities.
14 And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.
14 I will uproot your cultic gods from you, and I will tear down your cities.
15 And I will execute vengeance in anger and fury on the nations, such as they have not heard.
15 And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard.
15 I will execute vengeance, anger, and fury on the nations who do not obey."
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org