Parallel Verses

The Emphasized Bible

O my people! what have I done to thee? and wherein have I wearied thee? Testify thou against me!

New American Standard Bible

My people, what have I done to you,
And how have I wearied you? Answer Me.

King James Version

O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.

Holman Bible

My people, what have I done to you,
or how have I wearied you?
Testify against Me!

International Standard Version

"My people, what have I done to you, and how have I offended you? Answer me!

A Conservative Version

O my people, what have I done to thee? And in what have I wearied thee? Testify against me.

American Standard Version

O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.

Amplified


“O My people, what have I done to you [since you have turned away from Me]?
And how have I wearied you? Answer Me.

Bible in Basic English

O my people, what have I done to you? how have I been a weariness to you? give answer against me.

Darby Translation

O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.

Julia Smith Translation

My people, what did I to thee? and in what did I weary thee? answer to me.

King James 2000

O my people, what have I done unto you? and in what have I wearied you? testify against me.

Lexham Expanded Bible

"O my people, what have I done to you, and how have I wearied you? Answer me!

Modern King James verseion

O My people, what have I done to you? And in what have I made you weary? Testify against Me!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O my people, what have I done unto thee? Or wherein have I hurt thee? Give me answer!

NET Bible

"My people, how have I wronged you? How have I wearied you? Answer me!

New Heart English Bible

My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me.

Webster

O my people, what have I done to thee? and wherein have I wearied thee? testify against me,

World English Bible

My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me!

Youngs Literal Translation

O My people, what have I done to thee? And what -- have I wearied thee? Testify against Me.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O my people
עם 
`am 
Usage: 1867

לאה 
La'ah 
Usage: 19

ענה 
`anah 
Usage: 329

Context Readings

Yahweh Brings A Charge Against Israel

2 Hear, ye mountains, the controversy of Yahweh, and ye lasting rocks, the foundations of the earth, - for, a controversy, hath Yahweh, with his people, and, with Israel, will he dispute. 3 O my people! what have I done to thee? and wherein have I wearied thee? Testify thou against me! 4 For I brought thee up out of the land of Egypt, and, out of the house of slaves, I ransomed thee, - and I sent before thee, Moses, Aaron and Miriam.

Cross References

Jeremiah 2:5

Thus, saith Yahweh, - What did your fathers find in me by way of perversity, that they removed far from me, - and went after vanity, and became vain?

Isaiah 43:22-23

Yet not upon me, hast thou called, O Jacob, - For thou hast been wearied of me O Israel:

Psalm 50:7

Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will adjure thee, God, thine own God, I am: -

Jeremiah 2:31

O generation see, ye, the word of Yahweh, A desert, became I unto Israel? Or a land of thick darkness? Wherefore, have my people said, We have roved about, We will not come in any more unto thee?

Psalm 51:4

Against thee - against thee alone, have I sinned, And, wickedness - in thine eyes, have I done, - That thou mayest, Be justified when thou speakest, - Be clear when thou judgest.

Psalm 81:8

Hear, O my people, and I will adjure thee, O Israel, if thou wilt hearken unto me!

Psalm 81:13

If, my people, were hearkening unto me, If, Israel, in my ways, would walk,

Micah 6:5

O my people! remember, I pray you, what Balak king of Moab, counseled, and what Balaam son of Beer, answered him, - from the Acacias as far as Gilgal, that ye may know the righteousness of Yahweh.

Romans 3:4-5

Far be it! But let, God, prove to be, true, albeit, every man, be false! Even as it is written - That thou mightest be declared righteous in thy words, and overcome when thou art in judgment.

Romans 3:19

Now we know that, whatsoever things the law saith, to them who are within the law, it speaketh, in order that, every mouth, may be stopped and all the world come, under penal sentence, unto God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain