They are Your servants and Your people. You redeemed them by Your great power and strong hand.

But they are Your people, Your inheritance, whom You brought out by Your great power and outstretched arm.

But Moses interceded with the Lord his God: “Lord, why does Your anger burn against Your people You brought out of the land of Egypt with great power and a strong hand?

But the Lord replied to Moses, “Now you are going to see what I will do to Pharaoh: he will let them go because of My strong hand; he will drive them out of his land because of My strong hand.”

Let it serve as a sign for you on your hand and as a reminder on your forehead, so that the Lord’s instruction may be in your mouth; for the Lord brought you out of Egypt with a strong hand.

You will lead the people
You have redeemed
with Your faithful love;
You will guide them to Your holy dwelling
with Your strength.

Remember that you were a slave in the land of Egypt and the Lord your God redeemed you; that is why I am giving you this command today.

Remember Your congregation,
which You purchased long ago
and redeemed as the tribe for Your own possession.
Remember Mount Zion where You dwell.

with a strong hand and outstretched arm.
        His love is eternal.

Yet You are our Father,
even though Abraham does not know us
and Israel doesn’t recognize us.
You, Yahweh, are our Father;
from ancient times,
Your name is our Redeemer.

Lord, do not be terribly angry
or remember our iniquity forever.
Please look—all of us are Your people!

Now, Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand and made Your name renowned as it is this day, we have sinned, we have acted wickedly.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

Now these are thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power, and by thy strong hand.

Bible References

Now these

But Moses interceded with the Lord his God: “Lord, why does Your anger burn against Your people You brought out of the land of Egypt with great power and a strong hand?
But they are Your people, Your inheritance, whom You brought out by Your great power and outstretched arm.
Yet You are our Father,
even though Abraham does not know us
and Israel doesn’t recognize us.
You, Yahweh, are our Father;
from ancient times,
Your name is our Redeemer.
Lord, do not be terribly angry
or remember our iniquity forever.
Please look—all of us are Your people!
Now, Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand and made Your name renowned as it is this day, we have sinned, we have acted wickedly.

Whom

You will lead the people
You have redeemed
with Your faithful love;
You will guide them to Your holy dwelling
with Your strength.
Remember that you were a slave in the land of Egypt and the Lord your God redeemed you; that is why I am giving you this command today.
Remember Your congregation,
which You purchased long ago
and redeemed as the tribe for Your own possession.
Remember Mount Zion where You dwell.

Thy strong

But the Lord replied to Moses, “Now you are going to see what I will do to Pharaoh: he will let them go because of My strong hand; he will drive them out of his land because of My strong hand.”
Let it serve as a sign for you on your hand and as a reminder on your forehead, so that the Lord’s instruction may be in your mouth; for the Lord brought you out of Egypt with a strong hand.
with a strong hand and outstretched arm.
        His love is eternal.
Now, Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand and made Your name renowned as it is this day, we have sinned, we have acted wickedly.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation