Parallel Verses

International Standard Version

We also cast lots to determine when to bring the first fruits of our land and the annual first fruits of all fruit of every tree to the Temple of the LORD,

New American Standard Bible

and that they might bring the first fruits of our ground and the first fruits of all the fruit of every tree to the house of the Lord annually,

King James Version

And to bring the firstfruits of our ground, and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, unto the house of the LORD:

Holman Bible

We will bring the firstfruits of our land and of every fruit tree to the Lord’s house year by year.

A Conservative Version

and to bring the first-fruits of our ground, and the first-fruits of all fruit of all manner of trees, year by year, to the house of LORD,

American Standard Version

and to bring the first-fruits of our ground, and the first-fruits of all fruit of all manner of trees, year by year, unto the house of Jehovah;

Amplified

and [we obligate ourselves] to bring the first fruits of our ground and the first fruits of all the fruit of every tree to the house of the Lord annually,

Bible in Basic English

And to take the first-fruits of our land, and the first-fruits of every sort of tree, year by year, into the house of the Lord;

Darby Translation

and to bring the first-fruits of our land, and the first-fruits of all fruit of all trees, year by year to the house of Jehovah,

Julia Smith Translation

And to bring the first-fruits of our land, and the first-fruits of all fruit of the tree year by year, to the house of Jehovah:

King James 2000

And to bring the firstfruits of our ground, and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, unto the house of the LORD:

Lexham Expanded Bible

We [also] bring the first fruits of our soil and the first fruits of all the fruit trees, year by year, for the house of Yahweh.

Modern King James verseion

and to bring the firstfruits of our ground, and the firstfruits of all fruit of all trees, year by year, to the house of Jehovah;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and yearly to bring the firstlings of our land, and the firstlings of our fruits of all trees, year by year, unto the house of the LORD:

NET Bible

We also accept responsibility for bringing the first fruits of our land and the first fruits of every fruit tree year by year to the temple of the LORD.

New Heart English Bible

and to bring the first fruits of our ground, and the first fruits of all fruit of all kinds of trees, year by year, to the house of the LORD;

The Emphasized Bible

And that we would bring in the firstfruits of our ground, and the firstfruit of all fruit of all trees, year by year, - unto the house of Yahweh;

Webster

And to bring the first-fruits of our ground, and the first-fruits of all fruit of all trees, year by year, to the house of the LORD:

World English Bible

and to bring the first fruits of our ground, and the first fruits of all fruit of all kinds of trees, year by year, to the house of Yahweh;

Youngs Literal Translation

and to bring in the first fruits of our ground, and the first fruits of all fruit of every tree, year by year, to the house of Jehovah,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And to bring

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

בּכּוּר 
Bikkuwr 
Usage: 18

of our ground
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

and the firstfruits
בּכּוּר 
Bikkuwr 
Usage: 18

of all fruit
פּרי 
P@riy 
Usage: 119

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

by year
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

unto the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Context Readings

A Summary Of The Covenant

34 We the priests, the descendants of Levi, and the people cast lots to determine when to bring the wood offering into the Temple of our God, just as our ancestors' families were appointed annually to maintain the altar fire of the LORD our God, as recorded in the Law. 35 We also cast lots to determine when to bring the first fruits of our land and the annual first fruits of all fruit of every tree to the Temple of the LORD, 36 as well as the firstborn of our sons and our cattle, as recorded in the Law, along with the firstlings of our herds and our flocks, to present to the Temple of our God for the priests that minister in the Temple of our God.



Cross References

Exodus 23:19

"You are to bring the best of the first fruits of your soil to the house of the LORD your God. "You are not to boil a young goat in its mother's milk."

Deuteronomy 26:2

Gather all the first produce of the ground that you harvest from your land that the LORD your God is about to give you, place it in a basket, and bring it to the place where the LORD your God will choose to establish his name.

Exodus 34:26

"You are to bring the best of the first fruits of the ground to the house of the LORD your God. "You are not to boil a young goat in its mother's milk."

Numbers 18:12

All the best oil, wine, grain, and first fruits that they give to the LORD are to belong to you. Everyone who is clean in your household may eat it.

Leviticus 19:23-26

"When you have entered the land and planted all sorts of trees for food, regard its fruit as uncircumcised for the first three years for you. It is not to be eaten.

Numbers 18:2

Moreover, bring your brothers from your father's tribe of Levi with you, so they may join you and minister to you while you and your sons with you stand in the presence of the Tent of Testimony.

2 Chronicles 31:3-10

He also gave a portion of his own income for both morning and evening burnt offerings, for burnt offerings on the Sabbath, New Moons, and for the scheduled festivals, as is recorded in the LORD's Law.

Proverbs 3:9-10

Honor the LORD with your wealth and with the first of all your produce,

Malachi 3:8-12

"Will a person rob God? Yet you are robbing me! But you ask, "How are we robbing you?' "By the tithe and the offering.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain