Parallel Verses

The Emphasized Bible

also that, the firstborn of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, - and the firstlings of our herds and of our flocks, we would bring in unto the house of our God, unto the priests who should be in attendance in the house of our God;

New American Standard Bible

and bring to the house of our God the firstborn of our sons and of our cattle, and the firstborn of our herds and our flocks as it is written in the law, for the priests who are ministering in the house of our God.

King James Version

Also the firstborn of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God:

Holman Bible

We will also bring the firstborn of our sons and our livestock, as prescribed by the law, and will bring the firstborn of our herds and flocks to the house of our God, to the priests who serve in our God’s house.

International Standard Version

as well as the firstborn of our sons and our cattle, as recorded in the Law, along with the firstlings of our herds and our flocks, to present to the Temple of our God for the priests that minister in the Temple of our God.

A Conservative Version

also the first-born of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, to the priests who minister in the house of our God,

American Standard Version

also the first-born of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God;

Amplified

as well as the firstborn of our sons and of our cattle, as is written in the Law, and the firstborn of our herds and flocks, to bring to the house of our God, for the priests who minister in the house of our God.

Bible in Basic English

As well as the first of our sons and of our cattle, as it is recorded in the law, and the first lambs of our herds and of our flocks, which are to be taken to the house of our God, to the priests who are servants in the house of our God:

Darby Translation

and the firstborn of our sons and of our cattle, as it is written in the law; and to bring the firstlings of our herds and of our flocks to the house of our God, to the priests that minister in the house of our God;

Julia Smith Translation

And the first-born of our sons, and of our cattle, as written in the law; and the first-born of our herds and our flocks, to bring to the house of our God, to the priests serving in the house of our God,

King James 2000

Also the firstborn of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God:

Lexham Expanded Bible

And the firstborn of our sons and beasts--as it is written in the law--and the firstborn of our cattle and sheep, to bring to the house of our God [and] to the priests serving in the house of our God.

Modern King James verseion

and to bring the first-born of our sons, and of our cattle, as it is written in the Law, and the firstlings of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, to the priests who minister in the house of our God;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and the firstlings of our sons, and of our cattle, as it is written in the law: and the firstlings of our oxen and of our sheep, that we should bring all this to the house of our God unto the priests that minister in the house of our God:

NET Bible

We also accept responsibility, as is written in the law, for bringing the firstborn of our sons and our cattle and the firstborn of our herds and of our flocks to the temple of our God, to the priests who are ministering in the temple of our God.

New Heart English Bible

also the firstborn of our sons, and of our livestock, as it is written in the law, and the firstborn of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, to the priests who minister in the house of our God;

Webster

Also the first-born of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, to the priests that minister in the house of our God:

World English Bible

also the firstborn of our sons, and of our livestock, as it is written in the law, and the firstborn of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, to the priests who minister in the house of our God;

Youngs Literal Translation

and the firstlings of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and our flocks, to bring in to the house of our God, to the priests who are ministering in the house of our God.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּכור 
B@kowr 
Usage: 117

and of our cattle
בּהמה 
B@hemah 
Usage: 190

as it is written
כּתב 
Kathab 
Usage: 223

in the law
תּרה תּורה 
Towrah 
law
Usage: 219

and the firstlings
בּכרה בּכורה 
B@kowrah 
Usage: 15

of our herds
בּקר 
Baqar 
Usage: 183

and of our flocks
צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

to bring

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of our God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

כּהן 
Kohen 
Usage: 750

שׁרת 
Sharath 
Usage: 99

in the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Fausets

Smith

Context Readings

A Summary Of The Covenant

35 And that we would bring in the firstfruits of our ground, and the firstfruit of all fruit of all trees, year by year, - unto the house of Yahweh; 36 also that, the firstborn of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, - and the firstlings of our herds and of our flocks, we would bring in unto the house of our God, unto the priests who should be in attendance in the house of our God; 37 and, the first part of our meal and our heave-offerings and the fruit of all trees, new wine and oil, would we bring in unto the priests, into the chambers of the house of our God, and the tithe of our ground unto the Levites, - the Levites themselves, taking the tithes in all our cities of agriculture.

Cross References

Exodus 13:2

Hallow to me every firstborn, that which any female first beareth among the sons of Israel, among men and among beasts, - mine! it is.

Leviticus 27:26-27

Only the firstling which is born a firstling to Yahweh, among beasts, no man shall hallow it, - whether ox or sheep, unto Yahweh, it belongeth.

Exodus 13:12-15

that thou shalt set apart whatsoever is born first, to Yahweh; and, of all firstlings of beasts which thou shalt have, the males, shall pertain to Yahweh.

Exodus 34:19

Every one that is the first to be born, is mine, - and every one of thy cattle that is born a male, firstling of oxen or sheep.

Numbers 18:9-19

This, shall be thine, out of the things most holy, out of the fire, - their every oblation - to the extent of their every meal-offering, and their every sin-bearer, and their every guilt-bearer wherewith they make amends unto me, most holy unto thee, shall it be and unto thy sons.

Deuteronomy 12:6

and bring in thither your ascending-offerings and your sacrifices, and your tithes, and the heave-offering of your hand, - and your vow-offerings and your freewill-offerings, and the firstlings of your herd and of your flock;

1 Corinthians 9:6-14

Or have, only I and Barnabas, not a right to forbear working?

Galatians 6:6

Howbeit, let him who is being orally instructed in the word, have fellowship with him that is so instructing him, in all good things.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain