Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and from beyond the gate of Ephraim, and by the old-gate, and by the fish-gate, and the tower of Hananeel, and the tower of Meah, and unto the sheep-gate -- and they have stood at the prison-gate.

New American Standard Bible

and above the Gate of Ephraim, by the Old Gate, by the Fish Gate, the Tower of Hananel and the Tower of the Hundred, as far as the Sheep Gate; and they stopped at the Gate of the Guard.

King James Version

And from above the gate of Ephraim, and above the old gate, and above the fish gate, and the tower of Hananeel, and the tower of Meah, even unto the sheep gate: and they stood still in the prison gate.

Holman Bible

above the Gate of Ephraim, and by the Old Gate, the Fish Gate, the Tower of Hananel, and the Tower of the Hundred, to the Sheep Gate. They stopped at the Gate of the Guard.

International Standard Version

and from above the Ephraim Gate, above the Fish Gate, the Tower of Hananel and the Tower of the Hundred, as far as the Sheep Gate. They stopped at the Guard Gate.

A Conservative Version

and above the gate of Ephraim, and by the old gate, and by the fish gate, and the tower of Hananel, and the tower of Hammeah, even to the sheep gate. And they stood still in the gate of the guard.

American Standard Version

and above the gate of Ephraim, and by the old gate, and by the fish gate, and the tower of Hananel, and the tower of Hammeah, even unto the sheep gate: and they stood still in the gate of the guard.

Amplified

and above the Gate of Ephraim, and by the Old Gate, by the Fish Gate, by the Tower of Hananel and the Tower of the Hundred, as far as the Sheep Gate; and they stopped at the Gate of the Guard.

Bible in Basic English

And over the doorway of Ephraim and by the old door and the fish door and the tower of Hananel and the tower of Hammeah, as far as the sheep door: and at the doorway of the watchmen they came to a stop.

Darby Translation

and from above the gate of Ephraim, and above the gate of the old wall, and above the fish-gate, and the tower of Hananeel, and the tower of Meah, even to the sheep-gate; and they stood still in the prison-gate.

Julia Smith Translation

And from above to the gate of Ephraim, and over the old gate, and over the gate of fishes, and the tower of Hananeel, and the tower of Meah, and even to the sheep gate: and, they stood in the gate of the prison.

King James 2000

And from above the gate of Ephraim, and above the old gate, and above the fish gate, and the tower of Hananeel, and the tower of the hundred, even unto the sheep gate: and they stopped at the gate of the guard.

Lexham Expanded Bible

and over the Gate of Ephraim, at the Old Gate, at the Fish Gate, the Tower of Hananel and the Tower of the Hundred, and [to] the Sheep Gate. And they [stopped and] stood at the Gate of the Guard.

Modern King James verseion

and from above the Gate of Ephraim, and above the Old Gate, and above the Fish Gate, and the Tower of Hananeel, and the Tower of Meah, even to the Sheep Gate. And they stood still in the Prison Gate.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and to the port of Ephraim, and to the Oldgate, and to the Fishgate, and to the tower of Hananel, and to the tower of Meah, until the Sheepgate. And in the prison gate they stood still,

NET Bible

over the Ephraim Gate, the Jeshanah Gate, the Fish Gate, the Tower of Hananel, and the Tower of the Hundred, to the Sheep Gate. They stopped at the Gate of the Guard.

New Heart English Bible

and above the gate of Ephraim, and by the old gate, and by the fish gate, and the tower of Hananel, and the tower of Hammeah, even to the sheep gate: and they stood still in the gate of the guard.

The Emphasized Bible

and above the gate of Ephraim, and upon the old gate, and upon the fish-gate, and the tower of Hananel, and the tower of Hammeah, even as far as the sheep-gate, - and they came to a stand, at the gate of the guard.

Webster

And from above the gate of Ephraim, and above the old gate, and above the fish-gate, and the tower of Hananeel, and the tower of Meah, even to the sheep-gate: and they stood still in the prison-gate.

World English Bible

and above the gate of Ephraim, and by the old gate, and by the fish gate, and the tower of Hananel, and the tower of Hammeah, even to the sheep gate: and they stood still in the gate of the guard.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And from above the gate
שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374

of Ephraim
אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

and above the old
ישׁן 
Yashan 
old
Usage: 8

שׁער 
Sha`ar 
שׁער 
Sha`ar 
שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374
Usage: 374
Usage: 374

and above the fish
דּאג דּגo 
Dag 
Usage: 19

and the tower
מגדּלה מגדּל 
Migdal 
מגדּלה מגדּל 
Migdal 
Usage: 50
Usage: 50

חננאל 
Chanan'el 
Usage: 4

of Meah
מאה 
me'ah 
Usage: 2

צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

in the prison
מטּרה מטּרא 
Mattara' 
Usage: 16

Context Readings

Dedication Of The Wall Of Jerusalem

38 And the second thanksgiving company that is going over-against, and I after it, and half of the people on the wall from beyond the tower of the furnaces and unto the broad wall, 39 and from beyond the gate of Ephraim, and by the old-gate, and by the fish-gate, and the tower of Hananeel, and the tower of Meah, and unto the sheep-gate -- and they have stood at the prison-gate. 40 And the two thanksgiving companies stand in the house of God, and I and half of the prefects with me,


Cross References

Nehemiah 3:1

And Eliashib the high priest riseth, and his brethren the priests, and they build the sheep-gate; they have sanctified it, and set up its doors, even unto the tower of Meah they have sanctified it, unto the tower of Hananeel;

Nehemiah 3:3

and the fish-gate have sons of Hassenaah built, they have walled it, and set up its doors, its locks, and its bars.

Nehemiah 3:6

And the old gate have Jehoiada son of Paseah, and Meshullam son of Besodeiah, strengthened; they have walled it, and set up its doors, and its locks, and its bars.

Nehemiah 8:16

And the people go out, and bring in, and make for themselves booths, each on his roof, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the broad place of the water-gate, and in the broad place of the gate of Ephraim.

Nehemiah 3:25

Palal son of Uzai, from over-against the angle, and the tower that is going out from the upper house of the king that is at the court of the prison; after him Pedaiah son of Parosh.

2 Kings 14:13

And Amaziah king of Judah, son of Jehoash son of Ahaziah, caught hath Jehoash king of Israel in Beth-Shemesh, and they come in to Jerusalem, and he bursteth through the wall of Jerusalem, at the gate of Ephraim unto the gate of the corner, four hundred cubits,

Nehemiah 3:31-32

After him hath Malchijah son of the refiner strengthened, unto the house of the Nethinim, and of the merchants, over-against the gate of the Miphkad, and unto the ascent of the corner.

Jeremiah 31:38

Lo, days are coming, an affirmation of Jehovah, And the city hath been built to Jehovah, From the tower of Hananeel to the gate of the corner.

Jeremiah 32:2

And then the forces of the king of Babylon are laying siege against Jerusalem, and Jeremiah the prophet hath been shut up in the court of the prison that is in the house of the king of Judah,

Zephaniah 1:10

And there hath been in that day, An affirmation of Jehovah, The noise of a cry from the fish-gate, And of a howling from the Second, And of great destruction from the hills.

John 5:2

and there is in Jerusalem by the sheep -gate a pool that is called in Hebrew Bethesda, having five porches,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain