Parallel Verses

Webster

Shall we then hearken to you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying foreign wives?

New American Standard Bible

"Do we then hear about you that you have committed all this great evil by acting unfaithfully against our God by marrying foreign women?"

King James Version

Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying strange wives?

Holman Bible

Why then should we hear about you doing all this terrible evil and acting unfaithfully against our God by marrying foreign women?”

International Standard Version

Should we listen to you and do all of this terrible evil by transgressing against our God to marry foreign wives?"

A Conservative Version

Shall we then hearken to you to do all this great evil, to trespass against our God in marrying foreign women?

American Standard Version

Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to trespass against our God in marrying foreign women?

Amplified

Shall we then listen to you to do all this great evil and act treacherously against our God by marrying strange (heathen) women?

Bible in Basic English

Are we then without protest to let you do all this great evil, sinning against our God by taking strange women for your wives?

Darby Translation

And should we hearken to you to do all this great evil, to act unfaithfully to our God by marrying foreign wives?

Julia Smith Translation

And to you shall we hear to do all this great evil to transgress against our God to cause strange women to dwell.

King James 2000

Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying foreign wives?

Lexham Expanded Bible

Should we listen to you all and do this great evil, acting unfaithfully against our God by marrying foreign women?"

Modern King James verseion

Shall we then listen to you, to do all this great evil, to sin against our God in living with foreign women?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And shall we then obey unto you, to do all this great evil, and to transgress against our God, and marry strange wives?"

NET Bible

Should we then in your case hear that you do all this great evil, thereby being unfaithful to our God by marrying foreign wives?"

New Heart English Bible

Shall we then listen to you to do all this great evil, to trespass against our God in marrying foreign women?"

The Emphasized Bible

Unto you, then, shall we hearken, to do all this great wickedness, to act unfaithfully with our God, - by marrying foreign wives?

World English Bible

Shall we then listen to you to do all this great evil, to trespass against our God in marrying foreign women?"

Youngs Literal Translation

And to you do we hearken to do all this great evil, to trespass against our God, to settle strange women?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

מעל 
Ma`al 
Usage: 36

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

References

Context Readings

Mixed Marriages Are Condemned

26 Did not Solomon king of Israel sin by these things? yet among many nations was there no king like him, who was beloved by his God, and God made him king over all Israel: nevertheless even him did outlandish women cause to sin. 27 Shall we then hearken to you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying foreign wives? 28 And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.


Cross References

Ezra 10:2

And Shechaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said to Ezra, We have trespassed against our God, and have taken foreign wives of the people of the land: yet now there is hope in Israel concerning this thing.

1 Samuel 30:24

For who will hearken to you in this matter? but as his part is that goeth down to the battle, so shall his part be that tarrieth by the goods: they shall part alike.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain