Parallel Verses

American Standard Version

And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their lord.

New American Standard Bible

Moreover, next to him the Tekoites made repairs, but their nobles did not support the work of their masters.

King James Version

And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord.

Holman Bible

Beside them the Tekoites made repairs, but their nobles did not lift a finger to help their supervisors.

International Standard Version

Next to them the Tekoites worked valiantly, even though their leading officials weren't fully dedicated to the work of their lord.

A Conservative Version

And next to them the Tekoites repaired, but their ranking men did not put their necks to the work of their lord.

Amplified

Next to him the men of Tekoa made repairs, but their nobles did not support the work of their overseers.

Bible in Basic English

Near them, the Tekoites were at work; but their chiefs did not put their necks to the work of their Lord.

Darby Translation

And next to them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord.

Julia Smith Translation

And upon their hand held fast the Tekoites; and their nobles brought not their neck into the work of their Lord.

King James 2000

And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord.

Lexham Expanded Bible

{Next to them} the Tekoites repaired, but their nobles did not put their neck to the work of their lord.

Modern King James verseion

And next to them the Tekoites repaired. But their nobles did not put their necks to the work of their Lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Next unto him builded they of Tekoa. But their great men put not their necks to the service of their lord.

NET Bible

The men of Tekoa worked on the section adjacent to them, but their town leaders would not assist with the work of their master.

New Heart English Bible

Next to them, the Tekoites made repairs; but their nobles did not put their necks to the work of their lord.

The Emphasized Bible

and, at their hand, repaired, the Tekoites, - but, their chiefs, put not their neck into the service of their lords.

Webster

And next to them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord.

World English Bible

Next to them the Tekoites repaired; but their nobles didn't put their necks to the work of their lord.

Youngs Literal Translation

and by his hand have the Tekoites strengthened, and their honourable ones have not brought in their neck to the service of their Lord.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And next unto them
יד 
Yad 
Usage: 1612

the Tekoites
תּקעי תּקועי 
T@qow`iy 
Usage: 7

put

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

not their necks
צוּארה צוּרן צוּר צוּאר 
Tsavva'r 
Usage: 43

to the work
עבודה עבדה 
`abodah 
Usage: 146

References

Context Readings

Fish Gate

4 And next unto them repaired Meremoth the son of Uriah, the son of Hakkoz. And next unto them repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabel. And next unto them repaired Zadok the son of Baana. 5 And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their lord. 6 And the old gate repaired Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the bolts thereof, and the bars thereof.



Cross References

2 Samuel 14:2

And Joab sent to Tekoa, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on mourning apparel, I pray thee, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that hath a long time mourned for the dead:

Nehemiah 3:27

After him the Tekoites repaired another portion, over against the great tower that standeth out, and unto the wall of Ophel.

Judges 5:23

Curse ye Meroz, said the angel of Jehovah. Curse ye bitterly the inhabitants thereof, Because they came not to the help of Jehovah, To the help of Jehovah against the mighty.

Jeremiah 5:4-5

Then I said, Surely these are poor; they are foolish; for they know not the way of Jehovah, nor the law of their God:

Jeremiah 27:2

Thus saith Jehovah to me: Make thee bonds and bars, and put them upon thy neck;

Jeremiah 27:8

And it shall come to pass, that the nation and the kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, saith Jehovah, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand.

Jeremiah 27:12

And I spake to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.

Jeremiah 30:8-9

And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds; and strangers shall no more make him their bondman;

Amos 1:1

The words of Amos, who was among the herdsmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake.

Matthew 11:29

Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.

Acts 15:10

Now therefore why make ye trial of God, that ye should put a yoke upon the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?

1 Corinthians 1:26

For behold your calling, brethren, that not many wise after the flesh, not many mighty, not many noble, are called :

1 Timothy 6:17-18

Charge them that are rich in this present world, that they be not highminded, nor have their hope set on the uncertainty of riches, but on God, who giveth us richly all things to enjoy;

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain