Parallel Verses
A Conservative Version
that Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in [one of] the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
New American Standard Bible
then Sanballat and Geshem sent a message to me, saying, “Come, let us meet together at
King James Version
That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Holman Bible
Sanballat and Geshem
International Standard Version
Sanballat and Geshem sent word to me, saying "Come, let's meet together at Kephirim on the Ono Plain." But they were just trying to do me harm.
American Standard Version
that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Amplified
Sanballat and Geshem sent word to me, saying, “Come, let us meet together at Chephirim in the plain of Ono.” But they were planning to harm me.
Bible in Basic English
Sanballat and Geshem sent to me saying, Come, let us have a meeting in one of the little towns in the lowland of Ono. But their purpose was to do me evil.
Darby Translation
that Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Julia Smith Translation
And Sanballat sent to me and Geshem, saying, Come, and we will pass over together in the villages in the valley of Ono. And they reckoned to do evil to me
King James 2000
That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me harm.
Lexham Expanded Bible
Sanballat and Geshem sent to me, saying, "Come and let us meet together in [one of] the villages in the plain of Ono." But they planned to do evil to me.
Modern King James verseion
Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in the villages in the plain of Ono. But they thought to do me harm.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Sanballat and Geshem sent unto me, saying, "Come and let us meet together in the villages upon the plain of the city Ono." Nevertheless, they thought to do me evil.
NET Bible
Sanballat and Geshem sent word to me saying, "Come on! Let's set up a time to meet together at Kephirim in the plain of Ono." Now they intended to do me harm.
New Heart English Bible
that Sanballat and Geshem sent to me, saying, "Come, let us meet together at Ha-Kephirim in the plain of Ono." But they intended to harm me.
The Emphasized Bible
that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come! and let us meet together in the villages, in the valley of Ono, - But, they, were plotting to do me harm.
Webster
That Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
World English Bible
that Sanballat and Geshem sent to me, saying, "Come, let us meet together in [one of] the villages in the plain of Ono." But they intended to harm me.
Youngs Literal Translation
that Sanballat sendeth, also Geshem, unto me, saying, 'Come and we meet together in the villages, in the valley of Ono;' and they are thinking to do to me evil.
Themes
Alliance and society with the enemies of God » The wicked tempt saints to
Character » Of the wicked » Conspiring against saints
Character of the wicked » Conspiring against God's people
Fellowship » Instances of those who avoided fellowship with the wicked » Nehemiah
Geshem » Opposed nehemiah in building jerusalem
Ono » A town of the tribe of benjamim
Tobiah » An enemy of the jews in the time of nehemiah » Conspires to injure and intimidate nehemiah
Interlinear
Shalach
Yalak
Ya`ad
References
Word Count of 20 Translations in Nehemiah 6:2
Verse Info
Context Readings
Enemies Foiled
1 Now it came to pass, when it was reported to Sanballat and Tobiah, and to Geshem the Arabian, and to the rest of our enemies, that I had built the wall, and that there was no breach left in it, (though even to that time I had not s 2 that Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in [one of] the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief. 3 And I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down. Why should the work cease while I leave it, and come down to you?
Phrases
Cross References
1 Chronicles 8:12
And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns of it,
Psalm 37:12
The wicked man plots against the righteous man, and gnashes upon him with his teeth.
2 Samuel 3:27
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and smote him there in the body, so that he died, for the blood of Asahel his brother.
2 Samuel 20:9
And Joab said to Amasa, Is it well with thee, my brother? And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.
Nehemiah 11:35
Lod, and Ono, the valley of craftsmen.
Psalm 12:2
They speak falsehood everyone with his neighbor. With flattering lip, and with a double heart, they speak.
Psalm 37:32
A wicked man watches a righteous man, and seeks to kill him.
Proverbs 26:24-26
He who hates masquerades with his lips, but he lays up deceit within him.
Jeremiah 41:2
Then Ishmael the son of Nethaniah, and the ten men who were with him, arose and smote Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan with the sword, and killed him, whom the king of Babylon had made governor over the land.
Ezekiel 33:31
And they come to thee as the people come, and they sit before thee as my people. And they hear thy words, but do not do them. For with their mouth they show much love, but their heart goes after their gain.
Micah 7:4-5
The best of them is as a brier. The most upright is [worse] than a thorn hedge. The day of thy watchmen, even thy visitation, has come. Now shall be their perplexity.
Luke 20:19-21
And the chief priests and the scholars sought to throw hands on him in the same hour. And they were afraid, for they knew that he spoke this parable against them.