Parallel Verses

New Heart English Bible

"Say to the people, 'Sanctify yourselves against tomorrow, and you will eat flesh; for you have wept in the ears of the LORD, saying, "Who will give us flesh to eat? For it was well with us in Egypt." Therefore the LORD will give you flesh, and you will eat.

New American Standard Bible

Say to the people, ‘Consecrate yourselves for tomorrow, and you shall eat meat; for you have wept in the ears of the Lord, saying, “Oh that someone would give us meat to eat! For we were well-off in Egypt.” Therefore the Lord will give you meat and you shall eat.

King James Version

And say thou unto the people, Sanctify yourselves against to morrow, and ye shall eat flesh: for ye have wept in the ears of the LORD, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore the LORD will give you flesh, and ye shall eat.

Holman Bible

“Tell the people: Purify yourselves in readiness for tomorrow, and you will eat meat because you cried before the Lord: ‘Who will feed us meat? We really had it good in Egypt.’ The Lord will give you meat and you will eat.

International Standard Version

"But give this command to the people: "You are to consecrate yourselves, because tomorrow you're going to eat meat, since you've complained where the LORD can hear it, "Who can give us meat to eat? After all, life was better with us in Egypt." Therefore, the LORD is going to give you meat and you'll eat

A Conservative Version

And say thou to the people, Sanctify yourselves against tomorrow, and ye shall eat flesh, for ye have wept in the ears of LORD, saying, Who shall give us flesh to eat? For it was well with us in Egypt. Therefore LORD will give you

American Standard Version

And say thou unto the people, Sanctify yourselves against to-morrow, and ye shall eat flesh; for ye have wept in the ears of Jehovah, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore Jehovah will give you flesh, and ye shall eat.

Amplified

Say to the people, ‘Consecrate (separate as holy) yourselves for tomorrow, and you shall eat meat; for you have wept [in self-pity] in the ears of the Lord, saying, “Who will give us meat to eat? For we were well-off in Egypt.” Therefore the Lord will give you meat, and you shall eat.

Bible in Basic English

And say to the people, Make yourselves clean before tomorrow and you will have flesh for your food: for in the ears of the Lord you have been weeping and saying, Who will give us flesh for food? for we were well off in Egypt: and so the Lord will give you flesh, and it will be your food;

Darby Translation

And unto the people shalt thou say, Hallow yourselves for to-morrow, and ye shall eat flesh; for ye have wept in the ears of Jehovah, saying, Who will give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt; and Jehovah will give you flesh, and ye shall eat.

Julia Smith Translation

And thou shalt say to the people, Be ye consecrated for the morrow, and ye ate flesh: for ye wept in the ears of Jehovah, saying, Who shall feed us with flesh? for it was good to us in Egypt; and Jehovah gave to you flesh, and ye ate.

King James 2000

And say unto the people, Sanctify yourselves for tomorrow, and you shall eat flesh: for you have wept in the ears of the LORD, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore the LORD will give you flesh, and you shall eat.

Lexham Expanded Bible

And you will say to the people, 'Sanctify yourselves tomorrow, for you will eat meat because you have wept in the ears of Yahweh, saying, "Who will feed us good meat? [It was] good for us in Egypt." Yahweh will give to you meat, and you will eat.

Modern King James verseion

And say to the people, Sanctify yourselves for tomorrow, and you shall eat flesh. For you have wept in the ears of the Lord, saying, Who shall give us flesh to eat, for it was well with us in Egypt? Therefore Jehovah will give you flesh, and you shall eat.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And say unto the people, 'Hallow your selves against tomorrow, that ye may eat flesh, for ye have whined in the ears of the LORD saying: Who shall give us flesh to eat? For we were happy when we were in Egypt! Therefore the LORD will give you flesh, and ye shall eat.

NET Bible

"And say to the people, 'Sanctify yourselves for tomorrow, and you will eat meat, for you have wept in the hearing of the Lord, saying, "Who will give us meat to eat, for life was good for us in Egypt?" Therefore the Lord will give you meat, and you will eat.

The Emphasized Bible

And, unto the people, shalt thou say: Hallow yourselves by to-morrow, and ye shall eat flesh, for ye have wept in the ears of Yahweh saying - Who will grant us to eat flesh? for it was well with us in Egypt, - so then Yahweh will give you flesh and ye shall eat.

Webster

And say thou to the people, Sanctify yourselves against to-morrow, and ye shall eat flesh; for ye have wept in the ears of the LORD, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore the LORD will give you flesh, and ye shall eat.

World English Bible

"Say to the people, 'Sanctify yourselves against tomorrow, and you will eat flesh; for you have wept in the ears of Yahweh, saying, "Who will give us flesh to eat? For it was well with us in Egypt." Therefore Yahweh will give you flesh, and you will eat.

Youngs Literal Translation

And unto the people thou dost say, Sanctify yourselves for to-morrow, and ye have eaten flesh (for ye have wept in the ears of Jehovah, saying, Who doth give us flesh? for we had good in Egypt) -- and Jehovah hath given to you flesh, and ye have eaten.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And say

Usage: 0

thou unto the people
עם 
`am 
Usage: 1867

קדשׁ 
Qadash 
Usage: 171

מחר 
Machar 
to morrow, time to come
Usage: 52

and ye shall eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

בּשׂר 
Basar 
Usage: 270

בּכה 
Bakah 
Usage: 114

in the ears
אזן 
'ozen 
Usage: 187

of the Lord

Usage: 0

בּשׂר 
Basar 
Usage: 270

to eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

for it was well
טוב 
Towb 
Usage: 31

with us in Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

will give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

בּשׂר 
Basar 
Usage: 270

References

Context Readings

Seventy Elders Anointed

17 I will come down and talk with you there. I will take of the Spirit which is on you, and will put it on them; and they shall bear the burden of the people with you, that you not bear it yourself alone. 18 "Say to the people, 'Sanctify yourselves against tomorrow, and you will eat flesh; for you have wept in the ears of the LORD, saying, "Who will give us flesh to eat? For it was well with us in Egypt." Therefore the LORD will give you flesh, and you will eat. 19 You will not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days,



Cross References

Exodus 19:10

The LORD said to Moses, "Go to the people, and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their garments,

Numbers 11:1

The people were complaining in the ears of the LORD. When the LORD heard it, his anger was kindled; and the LORD's fire burnt among them, and consumed some of the outskirts of the camp.

Acts 7:39

to whom our fathers would not be obedient, but rejected him, and turned back in their hearts to Egypt,

Genesis 35:2

Then Jacob said to his household, and to all who were with him, "Put away the foreign gods that are among you, purify yourselves, change your garments.

Exodus 16:3-7

and the children of Israel said to them, "We wish that we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the meat pots, when we ate our fill of bread, for you have brought us out into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger."

Exodus 19:15

He said to the people, "Be ready by the third day. Do not have sexual relations with a woman."

Numbers 11:4-6

The mixed multitude that was among them lusted exceedingly: and the children of Israel also wept again, and said, "Who will give us flesh to eat?

Numbers 14:2-3

All the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said to them, "Would that we had died in the land of Egypt. or would that we had died in this wilderness.

Joshua 7:13

Get up. Sanctify the people, and say, 'Sanctify yourselves for tomorrow, for the LORD, the God of Israel, says, "There is a devoted thing in the midst of you, Israel. You cannot stand before your enemies until you take away the devoted thing from among you."

Judges 21:2

The people came to Bethel, and sat there until evening before God, and lifted up their voices, and wept severely.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain