After that, the people went on from Hazeroth and put up their tents in the waste land of Paran.

From Kibroth-hattaavah the people went on to Hazeroth; and there they put up their tents.

And the children of Israel went on their journey out of the waste land of Sinai; and the cloud came to rest in the waste land of Paran.

And they went on from Hazeroth, and put up their tents in Rithmah.

And while he was in the waste land of Paran, his mother got him a wife from the land of Egypt.

And Moses sent them from the waste land of Paran as the Lord gave orders, all of them men who were heads of the children of Israel.

And they came back to Moses and Aaron and all the children of Israel, to Kadesh in the waste land of Paran; and gave an account to them and to all the people and let them see the produce of the land.

And death came to Samuel; and all Israel came together, weeping for him, and put his body in its resting-place in his house at Ramah. Then David went down to the waste land of Maon.

God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. Selah. The heavens were covered with his glory, and the earth was full of his praise.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

And afterward the people removed from Hazeroth, and pitched in the wilderness of Paran.

Bible References

Afterward

From Kibroth-hattaavah the people went on to Hazeroth; and there they put up their tents.
And they went on from Hazeroth, and put up their tents in Rithmah.

The wilderness

And the children of Israel went on their journey out of the waste land of Sinai; and the cloud came to rest in the waste land of Paran.
And Moses sent them from the waste land of Paran as the Lord gave orders, all of them men who were heads of the children of Israel.
And while he was in the waste land of Paran, his mother got him a wife from the land of Egypt.
And death came to Samuel; and all Israel came together, weeping for him, and put his body in its resting-place in his house at Ramah. Then David went down to the waste land of Maon.
God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. Selah. The heavens were covered with his glory, and the earth was full of his praise.

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation