Parallel Verses

Youngs Literal Translation

From Jehovah's want of ability to bring in this people unto the land which He hath sworn to them -- He doth slaughter them in the wilderness.

New American Standard Bible

‘Because the Lord could not bring this people into the land which He promised them by oath, therefore He slaughtered them in the wilderness.’

King James Version

Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.

Holman Bible

‘Since the Lord wasn’t able to bring this people into the land He swore to give them, He has slaughtered them in the wilderness.’

International Standard Version

"The LORD slaughtered this people in the wilderness because he wasn't able to bring them to the land that he promised them.'

A Conservative Version

Because LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.

American Standard Version

Because Jehovah was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.

Amplified

‘Because the Lord was not able to bring these people into the land which He promised to give them, therefore He slaughtered them in the wilderness.’

Bible in Basic English

Because the Lord was not able to take this people into the land which he made an oath to give them, he sent destruction on them in the waste land.

Darby Translation

Because Jehovah was not able to bring this people into the land that he had sworn unto them, he has therefore slain them in the wilderness.

Julia Smith Translation

Because Jehovah will not be able to bring in this people to the land which he sware to them, he will slay them in the desert

King James 2000

Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to give unto them, therefore he has slain them in the wilderness.

Lexham Expanded Bible

'Yahweh was unable to bring this people in the land that he swore by an oath, and he slaughtered them in the desert.'

Modern King James verseion

Because Jehovah was not able to bring this people into the land which He swore to them, therefore He has slain them in the wilderness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

'Because the LORD was not able to bring in this people into the land which he swore unto them, therefore he slew them in the wilderness.'

NET Bible

Because the Lord was not able to bring this people into the land that he swore to them, he killed them in the wilderness.'

New Heart English Bible

'Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.'

The Emphasized Bible

Because Yahweh, was not able, to bring in this people into the land which he had sworn unto them, therefore did he slay them in the desert.

Webster

Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he hath slain them in the wilderness.

World English Bible

'Because Yahweh was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
was not
בּלתּי 
Biltiy 
but, except, save, nothing, lest, no, from, inasmuch, and not
Usage: 109

יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

to bring

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

עם 
`am 
Usage: 1867

into the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

שׁבע 
 
Usage: 186

שׁחט 
Shachat 
Usage: 81

References

Morish

Watsons

Context Readings

God's Judgment Of Israel's Rebellion

15 'And Thou hast put to death this people as one man, and the nations who have heard Thy fame have spoken, saying, 16 From Jehovah's want of ability to bring in this people unto the land which He hath sworn to them -- He doth slaughter them in the wilderness. 17 'And now, let, I pray Thee, the power of my Lord be great, as Thou hast spoken, saying:

Cross References

Deuteronomy 9:28

lest the land say from which Thou hast brought us out, Because of Jehovah's want of ability to bring them in unto the land of which He hath spoken to them, and because of His hating them, He brought them out to put them to death in the wilderness;

Joshua 7:9

and the Canaanite and all the inhabitants of the land do hear, and have come round against us, and cut off our name out of the earth; and what dost Thou do for Thy great name?'

Deuteronomy 32:26-27

I have said: I blow them away, I cause their remembrance to cease from man;

Joshua 7:7

And Joshua saith, 'Ah, Lord Jehovah, why hast Thou at all caused this people to pass over the Jordan, to give us into the hand of the Amorite to destroy us? -- and oh that we had been willing -- and we dwell beyond the Jordan!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain