Parallel Verses

Darby Translation

then it shall be, when ye eat of the bread of the land, that ye shall offer a heave-offering to Jehovah;

New American Standard Bible

then it shall be, that when you eat of the food of the land, you shall lift up an offering to the Lord.

King James Version

Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD.

Holman Bible

you are to offer a contribution to the Lord when you eat from the food of the land.

International Standard Version

when you have eaten some of the bread that the land produces, you are to offer a raised offering to the LORD.

A Conservative Version

then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up a heave-offering to LORD.

American Standard Version

then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up a heave-offering unto Jehovah.

Amplified

then, when you eat the food of the land, you shall lift up an offering (heave offering) to the Lord.

Bible in Basic English

Then, when you take for your food the produce of the land, you are to give an offering lifted up before the Lord.

Julia Smith Translation

And it was in your eating from the bread of the land, ye shall lift up a lifting up to Jehovah.

King James 2000

Then it shall be, that, when you eat of the bread of the land, you shall offer up a heave offering unto the LORD.

Lexham Expanded Bible

whenever you eat from the food of the land, you will lift up a contribution to Yahweh.

Modern King James verseion

then it shall be that when you eat of the bread of the land, you shall offer up a heave offering to Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

then when ye will eat of the bread of the land, ye shall give a heave offering unto the LORD.

NET Bible

and you eat some of the food of the land, you must offer up a raised offering to the Lord.

New Heart English Bible

then it shall be that when you eat of the bread of the land, you shall offer up a wave offering to the LORD.

The Emphasized Bible

then shall it be, when ye eat the bread of the land, that ye shall heave up a heave-offering unto Yahweh.

Webster

Then it shall be, that when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up a heave-offering to the LORD.

World English Bible

then it shall be that when you eat of the bread of the land, you shall offer up a wave offering to Yahweh.

Youngs Literal Translation

then it hath been, in your eating of the bread of the land, ye heave up a heave-offering to Jehovah;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Then it shall be, that, when ye eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

of the bread
לחם 
Lechem 
Usage: 298

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

ye shall offer up
רוּם 
Ruwm 
Usage: 189

תּרמה תּרוּמה 
T@ruwmah 
Usage: 76

References

American

Fausets

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Rules For First Fruits

18 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you, 19 then it shall be, when ye eat of the bread of the land, that ye shall offer a heave-offering to Jehovah; 20 the first of your dough shall ye offer, a cake, for a heave-offering; as the heave-offering of the threshing-floor, so shall ye offer this.

Cross References

Joshua 5:11-12

And they ate of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened loaves, and roasted corn on that same day.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain