Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Of the first of your dough ye must give unto the LORD a heave offering, throughout your generations.

New American Standard Bible

From the first of your dough you shall give to the Lord an offering throughout your generations.

King James Version

Of the first of your dough ye shall give unto the LORD an heave offering in your generations.

Holman Bible

Throughout your generations, you are to give the Lord a contribution from the first batch of your dough.

International Standard Version

From then on, throughout your generations give the first of your bread dough to the LORD."

A Conservative Version

Of the first of your dough ye shall give to LORD a heave-offering throughout your generations.

American Standard Version

Of the first of your dough ye shall give unto Jehovah a heave-offering throughout your generations.

Amplified

From the first of your dough (ground grain) you shall give to the Lord an offering throughout your generations.

Bible in Basic English

From generation to generation you are to give to the Lord a lifted offering from the first of your rough meal.

Darby Translation

Of the first of your dough ye shall give to Jehovah a heave-offering throughout your generations.

Julia Smith Translation

From the first of your groats, shall ye give to Jehovah a lifting up, for your generations.

King James 2000

Of the first of your dough you shall give unto the LORD a heave offering throughout your generations.

Lexham Expanded Bible

You will give to Yahweh a contribution from the first of your dough throughout your generations.

Modern King James verseion

Of the first of your dough you shall give to Jehovah a heave offering in your generations.

NET Bible

You must give to the Lord some of the first of your finely ground flour as a raised offering in your future generations.

New Heart English Bible

Of the first of your dough you shall give to the LORD a wave offering throughout your generations.

The Emphasized Bible

Of the first of your meal, shall ye give unto Yahweh a heave-offering, - unto your generations.

Webster

Of the first of your dough ye shall give to the LORD a heave-offering in your generations.

World English Bible

Of the first of your dough you shall give to Yahweh a wave offering throughout your generations.

Youngs Literal Translation

Of the beginning of your dough ye do give to Jehovah a heave-offering -- to your generations.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Of the first
ראשׁית 
Re'shiyth 
Usage: 51

of your dough
עריסה 
`ariycah 
Usage: 4

ye shall give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

unto the Lord

Usage: 0

תּרמה תּרוּמה 
T@ruwmah 
Usage: 76

References

Context Readings

Rules For First Fruits

20 Ye shall give a cake of the first of your dough unto a heave offering: as ye do the heave offering of the barn, even so ye shall heave it. 21 Of the first of your dough ye must give unto the LORD a heave offering, throughout your generations. 22 If ye oversee yourselves and observe not all these commandments which the LORD hath spoken unto Moses,



Cross References

Exodus 29:28

And it shall be Aaron's and his sons' duty forever, of the children of Israel, for it is a heave offering. And the heave offering shall be the LORD's duty of the children of Israel: even of the sacrifice of their peace offerings which they heave unto the LORD.

Numbers 18:26

"Speak unto the Levites and say unto them, 'When ye take of the children of Israel the tithes which I have given you of them to your inheritance, ye shall take a heave offering of that same for the LORD: even the tenth of that tithe.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain