The Lord told Aaron, “You will not have an inheritance in their land; there will be no portion among them for you. I am your portion and your inheritance among the Israelites.

For this reason, Levi does not have a portion or inheritance like his brothers; the Lord is his inheritance, as the Lord your God told him.

You will rejoice before the Lord your God—you, your sons and daughters, your male and female slaves, and the Levite who is within your gates, since he has no portion or inheritance among you.

Do not neglect the Levite within your gates, since he has no portion or inheritance among you.

But Moses did not give a portion to the tribe of Levi. The Lord, the God of Israel, was their inheritance, just as He had promised them.

because Moses had given the inheritance to the two and a half tribes beyond the Jordan. But he gave no inheritance among them to the Levites.

“This will be their inheritance: I am their inheritance. You are to give them no possession in Israel: I am their possession.

“The Levitical priests, the whole tribe of Levi, will have no portion or inheritance with Israel. They will eat the Lord’s fire offerings; that is their inheritance.

The Levites will do the work of the tent of meeting, and they will bear the consequences of their sin. The Levites will not receive an inheritance among the Israelites; this is a permanent statute throughout your generations.

Then the Levite, who has no portion or inheritance among you, the foreigner, the fatherless, and the widow within your gates may come, eat, and be satisfied. And the Lord your God will bless you in all the work of your hands that you do.

But the Levites among you do not get a portion, because their inheritance is the priesthood of the Lord. Gad, Reuben, and half the tribe of Manasseh have taken their inheritance beyond the Jordan to the east, which Moses the Lord’s servant gave them.”

Those registered were 23,000, every male one month old or more; they were not registered among the other Israelites, because no inheritance was given to them among the Israelites.

He did not give any inheritance to the tribe of Levi. This was its inheritance, just as He had promised: the offerings made by fire to the Lord, the God of Israel.

Lord, You are my portion
and my cup of blessing;
You hold my future.

My flesh and my heart may fail,
but God is the strength of my heart,
my portion forever.

I cry to You, Lord;
I say, “You are my shelter,
my portion in the land of the living.”

I say: The Lord is my portion,
therefore I will put my hope in Him.

So no one should boast in human leaders, for everything is yours

Then I heard a loud voice from the throne:

Look! God’s dwelling is with humanity,
and He will live with them.
They will be His people,
and God Himself will be with them
and be their God.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

And the LORD spake unto Aaron, Thou shalt have no inheritance in their land, neither shalt thou have any part among them: I am thy part and thine inheritance among the children of Israel.

General references

Bible References

No inheritance

The Levites will do the work of the tent of meeting, and they will bear the consequences of their sin. The Levites will not receive an inheritance among the Israelites; this is a permanent statute throughout your generations.
Those registered were 23,000, every male one month old or more; they were not registered among the other Israelites, because no inheritance was given to them among the Israelites.
For this reason, Levi does not have a portion or inheritance like his brothers; the Lord is his inheritance, as the Lord your God told him.
You will rejoice before the Lord your God—you, your sons and daughters, your male and female slaves, and the Levite who is within your gates, since he has no portion or inheritance among you.
Do not neglect the Levite within your gates, since he has no portion or inheritance among you.
because Moses had given the inheritance to the two and a half tribes beyond the Jordan. But he gave no inheritance among them to the Levites.

I am thy part

“The Levitical priests, the whole tribe of Levi, will have no portion or inheritance with Israel. They will eat the Lord’s fire offerings; that is their inheritance.
He did not give any inheritance to the tribe of Levi. This was its inheritance, just as He had promised: the offerings made by fire to the Lord, the God of Israel.
because Moses had given the inheritance to the two and a half tribes beyond the Jordan. But he gave no inheritance among them to the Levites.
But the Levites among you do not get a portion, because their inheritance is the priesthood of the Lord. Gad, Reuben, and half the tribe of Manasseh have taken their inheritance beyond the Jordan to the east, which Moses the Lord’s servant gave them.”
Lord, You are my portion
and my cup of blessing;
You hold my future.
My flesh and my heart may fail,
but God is the strength of my heart,
my portion forever.
I cry to You, Lord;
I say, “You are my shelter,
my portion in the land of the living.”
I say: The Lord is my portion,
therefore I will put my hope in Him.
“This will be their inheritance: I am their inheritance. You are to give them no possession in Israel: I am their possession.
So no one should boast in human leaders, for everything is yours
Then I heard a loud voice from the throne:

Look! God’s dwelling is with humanity,
and He will live with them.
They will be His people,
and God Himself will be with them
and be their God.

General references

For this reason, Levi does not have a portion or inheritance like his brothers; the Lord is his inheritance, as the Lord your God told him.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation