Parallel Verses
A Conservative Version
And a clean man shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the souls who were there, and upon him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave.
New American Standard Bible
A clean person shall take hyssop and dip it in the water, and sprinkle it on the tent and on all the furnishings and on the persons who were there, and on the one who touched the bone or the one slain or the one dying naturally or the grave.
King James Version
And a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave:
Holman Bible
A person who is clean is to take hyssop, dip it in the water, and sprinkle the tent, all the furnishings, and the people who were there. He is also to sprinkle the one who touched a bone, a grave, a corpse, or a person who had been killed.
International Standard Version
A clean person is to take some hyssop, dip it in water, and then sprinkle it on the tent, on every vessel, and on whoever was there (that is, on whoever touched the bones, the killed person, or the dead body, including whoever dug the grave).
American Standard Version
and a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave:
Amplified
A clean person shall take
Bible in Basic English
And a clean person is to take hyssop and put it in the water, shaking it over the tent, and all the vessels, and the people who were there, and over him by whom the bone, or the body of one who has been put to death with the sword, or the body of one who has come to his end by a natural death, or the resting-place was touched.
Darby Translation
and a clean man shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it on the tent, and upon all the utensils, and upon the persons that were there, and upon him that hath touched the bone, or the one slain, or the dead person, or the grave;
Julia Smith Translation
And a clean man took hyssop and dipped in water and sprinkled upon the tent, and upon all the vessels, and upon the souls which were there, and upon him touching upon a bone, or upon the wounded, or upon the the dead, or upon a grave:
King James 2000
And a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave:
Lexham Expanded Bible
A clean person will take hyssop and dip [it] into the water and sprinkle [it] on the tent and on all the objects and persons who were there, and on one who touched the bone, or the one slain, or the dead, or the burial site.
Modern King James verseion
And a clean person shall take hyssop and dip in the water, and sprinkle upon the tent and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one killed, or one dead, or a grave.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And a clean person shall take Hyssop and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent and upon all the vessels and on the souls that were there, and upon him that touched a bone or a slain person or a dead body or a grave.
NET Bible
Then a ceremonially clean person must take hyssop, dip it in the water, and sprinkle it on the tent, on all its furnishings, and on the people who were there, or on the one who touched a bone, or one killed, or one who died, or a grave.
New Heart English Bible
and a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it on the tent, and on all the vessels, and on the persons who were there, and on him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave:
The Emphasized Bible
Then shall a man that is clean take hyssop, and dip in the water, and sprinkle upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons who were there, - and upon him that touched the bone or him who had been slain, or him who had died of himself or the grave;
Webster
And a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave:
World English Bible
and a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it on the tent, and on all the vessels, and on the persons who were there, and on him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave:
Youngs Literal Translation
and a clean person hath taken hyssop, and hath dipped it in water, and hath sprinkled on the tent, and on all the vessels, and on the persons who have been there, and on him who is coming against a bone, or against one pierced, or against the dead, or against a grave.
Themes
Burial » Places of » Were ceremonially unclean
Burial » Burying places » Anyone who touched, were unclean
The Dead » Uncleanness contracted from, removed by the water separation
Defilement » Caused by » Touching the dead
Defilement » Cleansed by legal ablutions
Purifications or baptisms » Was by » Sprinkling
the Red heifer » Ashes of, collected and mixed with water for purification
Topics
Interlinear
Laqach
K@liy
Nephesh
References
Word Count of 20 Translations in Numbers 19:18
Verse Info
Context Readings
Ashes Of The Red Heifer
17 And for the unclean they shall take of the ashes of the burning of the sin-offering, and running water shall be put with that in a vessel. 18 And a clean man shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the souls who were there, and upon him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave. 19 And the clean man shall sprinkle upon the unclean on the third day, and on the seventh day. And on the seventh day he shall purify him. And he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at evening.
Cross References
Numbers 19:9
And a man who is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up outside the camp in a clean place. And it shall be kept for the congregation of the sons of Israel for a water for impurity. It is a sin-offering.
Psalm 51:7
Purify me with hyssop, and I shall be clean. Wash me, and I shall be whiter than snow.
Ezekiel 36:25-27
And I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean. I will cleanse you from all your filthiness, and from all your idols.
John 15:2-3
Every branch in me not bearing fruit, he removes it. And every branch that bears fruit, he prunes it, so that it may bear more fruit.
John 17:17
Sanctify them in thy truth. Thy word is truth.
John 17:19
And for their sakes I sanctify myself, so that they may also themselves be sanctified in truth.
1 Corinthians 1:30
But ye are his, in Christ Jesus, who became for us wisdom from God, and righteousness and sanctification and redemption,
Hebrews 9:14
how much more the blood of Christ, who, through the eternal Spirit, offered himself unblemished to God, will cleanse your conscience from dead works in order to serve a living God?