Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
He couched himself and lay down as a lion and as a lioness; who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee."
New American Standard Bible
And as a
And cursed is everyone who curses you.”
King James Version
He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.
Holman Bible
or a lioness—who dares to rouse him?
Those who bless you will be blessed,
and those who curse you will be cursed.
International Standard Version
He crouches, laying low like a lion. Who would awaken him? Those who bless you are blessed, and those who curse you are cursed."
A Conservative Version
He couched, he lay down as a lion, and as a lioness. Who shall rouse him up? He who blesses thee is blessed, And he who curses thee is cursed.
American Standard Version
He couched, he lay down as a lion, And as a lioness; who shall rouse him up? Blessed be every one that blesseth thee, And cursed be every one that curseth thee.
Amplified
“He bowed down [to rest], he lies down as a lion;
And as a lioness, who dares to rouse him?
Blessed [of God] is he who blesses you,
And cursed [of God] is he who curses you.”
Bible in Basic English
He took his sleep stretched out like a lion, and like a she-lion: by whom will his rest be broken? May a blessing be on everyone who gives you blessing, and a curse on everyone by whom you are cursed.
Darby Translation
He stooped, he lay down like a lion, and like a lioness: who will stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.
Julia Smith Translation
He bowed; he lay down as a lion, and as a lioness: who shall raise him up? Praised he praising thee, and cursed he cursing thee.
King James 2000
He crouched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesses you, and cursed is he that curses you.
Lexham Expanded Bible
He crouches, he lies down like a lion, and like a lioness, who will rouse him? [They who] bless you will be blessed, and [they who] curse you will be cursed."
Modern King James verseion
He crouched. He lay down as a lion, and as a great lion. Who shall stir him up? Blessed is he who blesses you, and cursed is he who curses you.
NET Bible
They crouch and lie down like a lion, and as a lioness, who can stir him? Blessed is the one who blesses you, and cursed is the one who curses you!'"
New Heart English Bible
He couched, he lay down as a lion, as a lioness; who shall rouse him up? Everyone who blesses you is blessed. Everyone who curses you is cursed."
The Emphasized Bible
He hath knelt - hath lain down, Like a strong lion, yea like a lioness, Who shall rouse him up? Such as bless thee are each one blessed, But, such, as curse thee, are each one cursed.
Webster
He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall rouse him? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.
World English Bible
He couched, he lay down as a lion, as a lioness; who shall rouse him up? Everyone who blesses you is blessed. Everyone who curses you is cursed."
Youngs Literal Translation
He hath bent, he hath lain down as a lion, And as a lioness: who doth raise him up? He who is blessing thee is blessed, And he who is cursing thee is cursed.'
Topics
Interlinear
Labiy'
Quwm
Barak
Barak
References
Word Count of 20 Translations in Numbers 24:9
Verse Info
Context Readings
Balaam Continues To Utter Oracles
8 God that brought him out of Egypt is as the strength of an unicorn unto him, and he shall eat the nations that are his enemies and break their bones and pierce them through with his arrows. 9 He couched himself and lay down as a lion and as a lioness; who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee." 10 And Balak was wroth with Balaam, and smote his hands together, and said unto him, "I sent for thee to curse mine enemies: and behold, thou hast blessed them this three times,
Cross References
Genesis 12:3
And I will bless them that bless thee, and curse them that curse thee. And in thee shall be blessed all the generations of the earth."
Genesis 49:9
Judah is a lion's whelp. From spoil, my son, thou art come on high: he laid him down and couched himself as a lion, and as a lioness. Who dare stir him up?
Numbers 23:24
Behold, the people shall rise up as a lioness and heave up himself as a lion; and shall not lie down again, until he have eaten of the prey and drunk of the blood of them that are slain!"
Genesis 27:29
People be thy servants, and nations bow unto thee. Be lord over thy brethren, and thy mother's children stoop unto thee. Cursed be he that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee."
Job 38:39-40
Huntest thou the prey from the lion, or feedest thou his whelps
Job 41:10
And why? There dare none be so bold as to raise him up. Who is able to stand before me?
Psalm 2:12
Kiss the Son, lest he be angry, and so ye perish from the right way. For his wrath shall be kindled shortly: blessed are all they that put their trust in him.
Psalm 122:6
O pray for the peace of Jerusalem; they shall prosper that love thee.
Matthew 25:40
And the King shall answer and say unto them, 'Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it to me.'
Matthew 25:45
Then shall he answer them, and say, 'Verily I say unto you, inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.'
Acts 9:5
And he said, "What art thou, Lord?" And the Lord said, "I am Jesus whom thou persecutest: it shall be hard for thee to kick against the prick."