Parallel Verses

A Conservative Version

And, behold, one of the sons of Israel came and brought to his brothers a Midianite woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the sons of Israel, while they were weeping at the door of the tent of mee

New American Standard Bible

Then behold, one of the sons of Israel came and brought to his relatives a Midianite woman, in the sight of Moses and in the sight of all the congregation of the sons of Israel, while they were weeping at the doorway of the tent of meeting.

King James Version

And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who were weeping before the door of the tabernacle of the congregation.

Holman Bible

An Israelite man came bringing a Midianite woman to his relatives in the sight of Moses and the whole Israelite community while they were weeping at the entrance to the tent of meeting.

International Standard Version

That very moment, one of the Israelis arrived, bringing to his brothers one of the Midianite women, right in front of Moses and the entire community of Israel, while they were weeping at the entrance to the Tent of Meeting!

American Standard Version

And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, while they were weeping at the door of the tent of meeting.

Amplified

Then one of the Israelites came and presented to his relatives a Midianite woman, in the sight of Moses and the whole congregation of the Israelites, while they were weeping [over God’s judgment] at the doorway of the Tent of Meeting (tabernacle).

Bible in Basic English

Then one of the children of Israel came to his brothers, taking with him a woman of Midian, before the eyes of Moses and all the meeting of the people, while they were weeping at the door of the Tent of meeting.

Darby Translation

And behold, a man of the children of Israel came and brought a Midianitish woman to his brethren, in the sight of Moses, and in the sight of the whole assembly of the children of Israel, who were weeping before the entrance of the tent of meeting.

Julia Smith Translation

And behold, a man from the sons of Israel went, and he will bring to his brethren a Midianitess before the eyes of Moses, and before the eyes of all the assembly of the sons of Israel; and they were weeping at the door of the tent of appointment

King James 2000

And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianite woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who were weeping before the door of the tabernacle of meeting.

Lexham Expanded Bible

And behold, a man from the {Israelites} came and brought to his brothers Midianite woman before the eyes of Moses and before the eyes of all of the community of the {Israelites}, and they [were] weeping [at] the doorway of the tent of assembly.

Modern King James verseion

And behold! One of the sons of Israel came and brought to his brothers a woman of Midian, before the eyes of Moses, and before all the congregation of the sons of Israel, who were weeping before the door of the tabernacle of the congregation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And behold, one of the children of Israel went in against his brethren, and joined himself to a Midianitish woman, in the sight of Moses and in the sight of all the multitude of the children of Israel as they were weeping in the door of the tabernacle of witness.

NET Bible

Just then one of the Israelites came and brought to his brothers a Midianite woman in the plain view of Moses and of the whole community of the Israelites, while they were weeping at the entrance of the tent of meeting.

New Heart English Bible

Behold, one of the children of Israel came and brought to his brothers a Midianite woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, while they were weeping at the door of the Tent of Meeting.

The Emphasized Bible

And lo! a man of the sons of Israel coming in, who brought near unto his brethren a Midianite woman, before the eyes of Moses, and before the eyes of all the assembly of the sons of Israel, when they were weeping at the entrance of the tent of meeting.

Webster

And, behold, one of the children of Israel came and brought to his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who were weeping before the door of the tabernacle of the congregation.

World English Bible

Behold, one of the children of Israel came and brought to his brothers a Midianite woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, while they were weeping at the door of the Tent of Meeting.

Youngs Literal Translation

And lo, a man of the sons of Israel hath come, and bringeth in unto his brethren the Midianitess, before the eyes of Moses, and before the eyes of all the company of the sons of Israel, who are weeping at the opening of the tent of meeting;

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505
Usage: 2505


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and brought
קרב 
Qarab 
Usage: 280

מדיני 
Midyaniy 
Usage: 7

in the sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

of Moses
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

and in the sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

of all the congregation
עדה 
`edah 
Usage: 149

בּכה 
Bakah 
Usage: 114

before the door
פּתח 
Pethach 
Usage: 164

of the tabernacle
אהל 
'ohel 
Usage: 345

Context Readings

God's Punishment

5 And Moses said to the judges of Israel, Kill ye every one his men who have joined themselves to Baal-peor. 6 And, behold, one of the sons of Israel came and brought to his brothers a Midianite woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the sons of Israel, while they were weeping at the door of the tent of mee 7 And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from the midst of the congregation, and took a spear in his hand.

Cross References

Joel 2:17

Let the priests, the ministers of LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O LORD, and do not give thy heritage to reproach, that the nations should rule over them. Why should they say among t

Numbers 22:4

And Moab said to the elders of Midian, Now will this multitude lick up all that is round about us, as the ox licks up the grass of the field. And Balak the son of Zippor was king of Moab at that time.

Numbers 15:30-31

But the soul that does anything with a high hand, whether he be home-born or a sojourner, the same blasphemes LORD, and that soul shall be cut off from among his people.

Numbers 25:14-15

Now the name of the man of Israel who was slain, who was slain with the Midianite woman, was Zimri, the son of Salu, a ruler of a fathers' house among the Simeonites.

Numbers 31:2

Avenge the sons of Israel of the Midianites. Afterward thou shall be gathered to thy people.

Numbers 31:9-16

And the sons of Israel took captive the women of Midian and their little ones. And all their cattle, and all their flocks, and all their goods, they took for a prey.

Deuteronomy 29:19-21

and it comes to pass, when he hears the words of this curse, that he blesses himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry.

Judges 2:4

And it came to pass, when the agent of LORD spoke these words to all the sons of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.

Ezra 9:1-4

Now when these things were done, the rulers drew near to me, saying, The people of Israel, and the priests and the Levites, have not separated themselves from the peoples of the lands, [doing] according to their abominations, even

Ezra 10:6-9

Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib. And [when] he came there, he ate no bread, nor drank water, for he mourned because of the trespass of those of the captivit

Isaiah 22:12

And in that day the Lord, LORD of hosts, called for weeping, and for mourning, and for baldness, and for girding with sackcloth.

Jeremiah 8:12

Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed, nor could they blush. Therefore they shall fall among those who fall. In the time of their visitation they shall be cast down, says LORD.

Jeremiah 36:23

And it came to pass, when Jehudi had read three or four leaves, that [the king] cut it with the penknife, and cast it into the fire that was in the brazier, until all the roll was consumed in the fire that was in the brazier.

Jeremiah 42:15-18

Now therefore hear ye the word of LORD, O remnant of Judah. Thus says LORD of hosts, the God of Israel: If ye indeed set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there,

Jeremiah 43:4-7

So Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, did not obey the voice of LORD, to dwell in the land of Judah.

Jeremiah 44:16-17

As for the word that thou have spoken to us in the name of LORD, we will not hearken to thee.

Ezekiel 9:4-6

And LORD said to him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men who sigh and who cry over all the abominations that are done in the midst of it.

2 Peter 2:13-15

getting back a wage of unrighteousness. Men who consider soft living in the daytime to be pleasure, spots and blemishes reveling in their deceitfulness, feasting together with you,

Jude 1:13

wild waves of the sea foaming out their own shame, wandering stars for whom the gloom of darkness has been reserved into an age.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain