Parallel Verses

New American Standard Bible

And you, camp outside the camp seven days; whoever has killed any person and whoever has touched any slain, purify yourselves, you and your captives, on the third day and on the seventh day.

King James Version

And do ye abide without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.

Holman Bible

“You are to remain outside the camp for seven days. All of you and your prisoners who have killed a person or touched the dead are to purify yourselves on the third day and the seventh day.

International Standard Version

"Now you are to stay outside the camp for seven days, after which any of you who has killed a person or touched someone who was killed may purify yourselves on the third day. You and your captives will be pure on the seventh day.

A Conservative Version

And encamp ye outside the camp seven days. Whoever has killed any person, and whoever has touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, ye and your captives.

American Standard Version

And encamp ye without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, ye and your captives.

Amplified

Camp outside the camp for seven days; whoever has killed any person and whoever has touched any dead body, purify yourselves and your captives, on the third day and on the seventh day.

Bible in Basic English

You yourselves will have to keep outside the tent-circle for seven days, anyone of you who has put any person to death or come near a dead body; and on the third day and on the seventh day make yourselves and your prisoners clean.

Darby Translation

And encamp outside the camp seven days; whoever hath killed a person, and whoever hath touched any slain; ye shall purify yourselves on the third day, and on the seventh day, you and your captives.

Julia Smith Translation

And encamp ye without the camp seven days: every one killing a soul, and every one touching upon the wounded, ye shall be purified in the third day, and in the seventh day, ye and your captivity.

King James 2000

And you must abide outside the camp seven days: whosoever has killed any person, and whosoever has touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.

Lexham Expanded Bible

And you, camp outside the camp seven days; all who killed a person and all who touched the slain purify yourselves on the third day and on the seventh day, you and your captives.

Modern King James verseion

And stay outside the camp seven days. Whosoever has killed any person, and whoever has touched any dead one, purify yourselves and your captives on the third day and on the seventh day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And lodge without the host seven days, all that have killed any person and all that have touched any dead body, and purify both yourselves and your prisoners; the third day and the seventh.

NET Bible

"Any of you who has killed anyone or touched any of the dead, remain outside the camp for seven days; purify yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.

New Heart English Bible

"Encamp outside of the camp seven days: whoever has killed any person, and whoever has touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, you and your captives.

The Emphasized Bible

Ye, then, pitch outside the camp, for seven days, - whosoever hath killed a person and whoever hath touched the slain, cleanse yourselves (from sin) on the third day and on the seventh day ye and your captives,.

Webster

And do ye abide without the camp seven days: whoever hath killed any person, and whoever hath touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.

World English Bible

"Encamp outside of the camp seven days: whoever has killed any person, and whoever has touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, you and your captives.

Youngs Literal Translation

And ye, encamp ye at the outside of the camp seven days -- any who hath slain a person, and any who hath come against a pierced one, ye cleanse yourselves on the third day, and on the seventh day -- ye and your captives;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And do ye abide
חנה 
Chanah 
Usage: 143

חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

the camp
מחנה 
Machaneh 
Usage: 216

שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
Usage: 395

יום 
Yowm 
Usage: 2293

הרג 
Harag 
Usage: 166

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

חלל 
Chalal 
Usage: 94

שׁבי 
Sh@biy 
Usage: 50

on the third
שׁלישׁי 
Sh@liyshiy 
Usage: 108

day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

and on the seventh
שׁבעי שׁביעי 
Sh@biy`iy 
Usage: 98

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Purification After Battle

18 But keep alive for yourselves every girl who has never gone to bed with a man. 19 And you, camp outside the camp seven days; whoever has killed any person and whoever has touched any slain, purify yourselves, you and your captives, on the third day and on the seventh day. 20 You must do the same for all the clothes and everything made of leather, goats' hair, or wood.

Cross References

Numbers 5:2

Command the Israelites to send outside the camp anyone who has a serious skin disease or a discharge or anyone who is unclean from touching a dead body.

Numbers 19:11-22

Those who touch a corpse are ritually unclean for seven days.

1 Chronicles 22:8

The word of Jehovah came to me, saying: 'You have shed much blood and have fought many wars. You are not to build a house for my name. This is because you have shed much blood on the earth in my sight.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain