Parallel Verses

Darby Translation

And they drew near to him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones;

New American Standard Bible

Then they came near to him and said, "We will build here sheepfolds for our livestock and cities for our little ones;

King James Version

And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:

Holman Bible

Then they approached him and said, “We want to build sheepfolds here for our livestock and cities for our dependents.

International Standard Version

Then they approached him and said, "Here's where we're going to build corrals for our cattle and cities for our families,

A Conservative Version

And they came near to him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones,

American Standard Version

And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:

Amplified

But they came near to him and said, We will build sheepfolds here for our flocks and walled settlements for our little ones.

Bible in Basic English

Then they came to him, and said, We will make safe places for our cattle here, and towns for our little ones;

Julia Smith Translation

And they will draw near to him, and say, Sheep-folds will we build for our cattle here, and cities for our little ones.

King James 2000

And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our flocks, and cities for our little ones:

Lexham Expanded Bible

They came near to him and said, "We will build sheep pens here for [the] flock of our livestock and cities for our little children;

Modern King James verseion

And they came near to him and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they went near him and said, "We will build sheepfolds here for our sheep and for our cattle, and cities for our children:

NET Bible

Then they came very close to him and said, "We will build sheep folds here for our flocks and cities for our families,

New Heart English Bible

They came near to him, and said, "We will build sheepfolds here for our livestock, and cities for our little ones:

The Emphasized Bible

Then came they near unto him, and said, Folds, for flocks, would we build for our cattle, here, - and cities for our little ones;

Webster

And they came near to him, and said, We will build sheep-folds here for our cattle, and cities for our little ones:

World English Bible

They came near to him, and said, "We will build sheepfolds here for our livestock, and cities for our little ones:

Youngs Literal Translation

And they come nigh unto him, and say, 'Folds for the flock we build for our cattle here, and cities for our infants;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נגשׁ 
Nagash 
Usage: 125

We will build
בּנה 
Banah 
Usage: 376

גּדרה 
G@derah 
Usage: 9

מקנה 
Miqneh 
Usage: 76

and cities
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Gad And Reuben Inherit Gilead

15 If ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye shall destroy all this people. 16 And they drew near to him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones; 17 but we ourselves will go with diligence armed before the children of Israel, until we have brought them to their place; and our little ones shall dwell in the strong cities because of the inhabitants of the land.



Cross References

Genesis 33:17

And Jacob journeyed to Succoth, and built himself a house, and for his cattle he made booths. Therefore the name of the place was called Succoth.

Numbers 34:22

and for the tribe of the children of Dan, a prince, Bukki the son of Jogli;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain