Parallel Verses

Webster

And the children of Gad and the children of Reuben spoke to Moses, saying, Thy servants will do as my lord commandeth.

New American Standard Bible

The sons of Gad and the sons of Reuben spoke to Moses, saying, “Your servants will do just as my lord commands.

King James Version

And the children of Gad and the children of Reuben spake unto Moses, saying, Thy servants will do as my lord commandeth.

Holman Bible

The Gadites and Reubenites answered Moses, “Your servants will do just as my lord commands.

International Standard Version

Then the descendants of Gad and descendants of Reuben spoke up. "Your servants will do exactly what our master has commanded." They said.

A Conservative Version

And the sons of Gad and the sons of Reuben spoke to Moses, saying, Thy servants will do as my lord commands.

American Standard Version

And the children of Gad and the children of Reuben spake unto Moses, saying, Thy servants will do as my lord commandeth.

Amplified

Then the descendants of Gad and of Reuben said to Moses, “Your servants will do just as my lord commands.

Bible in Basic English

And the children of Gad and the children of Reuben said to Moses, Your servants will do as my lord says.

Darby Translation

And the children of Gad and the children of Reuben spoke to Moses, saying, Thy servants will do as my lord commands.

Julia Smith Translation

And the sons of Gad and the sons of Reuben will speak to Moses, saying, Thy servants will do as my lord commanded.

King James 2000

And the children of Gad and the children of Reuben spoke unto Moses, saying, your servants will do as my lord commands.

Lexham Expanded Bible

So the descendants of Gad and the descendants of Reuben said to Moses, saying, "Your servants will do just as my lord commands.

Modern King James verseion

And the sons of Gad and the sons of Reuben spoke to Moses saying, Your servants will do as my lord commands.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the Children of Gad and of Reuben spake unto Moses, saying, "Thy servants will do as my lord commandeth.

NET Bible

So the Gadites and the Reubenites replied to Moses, "Your servants will do as my lord commands.

New Heart English Bible

The children of Gad and the children of Reuben spoke to Moses, saying, "Your servants will do as my lord commands.

The Emphasized Bible

Then spake the sons of Gad, and the sons of Reuben unto Moses, saying, - thy servants, will do, as, my lord, is giving command.

World English Bible

The children of Gad and the children of Reuben spoke to Moses, saying, "Your servants will do as my lord commands.

Youngs Literal Translation

And the sons of Gad and the sons of Reuben speak unto Moses, saying, 'Thy servants do as my lord is commanding;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of Gad
גּד 
Gad 
Gad
Usage: 71

of Reuben
ראוּבן 
R@'uwben 
Usage: 72

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

עבד 
`ebed 
Usage: 800

will do

Usage: 0

as my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

References

Context Readings

Gad And Reuben Inherit Gilead

24 Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth. 25 And the children of Gad and the children of Reuben spoke to Moses, saying, Thy servants will do as my lord commandeth. 26 Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead:



Cross References

Joshua 1:13-14

Remember the word which Moses the servant of the LORD commanded you, saying, The LORD your God hath given you rest, and hath given you this land.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain