Parallel Verses
Julia Smith Translation
And the boundary turned from Azmon to the torrent of Egypt, and the goings out were the sea.
New American Standard Bible
The border shall turn direction from Azmon to the brook of Egypt, and its termination shall be at
King James Version
And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
Holman Bible
The border will turn from Azmon
International Standard Version
Then the border is to turn from Azmon toward the wadi of Egypt and from there to the Mediterranean Sea.'"
A Conservative Version
And the border shall turn about from Azmon to the brook of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
American Standard Version
and the border shall turn about from Azmon unto the brook of Egypt, and the goings out thereof shall be at the sea.
Amplified
Then the boundary shall turn from Azmon to the Brook of Egypt (Wadi el-arish), and its limit shall be at the [Mediterranean] Sea.
Bible in Basic English
And from Azmon it will go round to the stream of Egypt as far as the sea.
Darby Translation
And the border shall turn from Azmon unto the torrent of Egypt, and shall end at the sea.
King James 2000
And the border shall turn from Azmon unto the river of Egypt, and the end of it shall be at the sea.
Lexham Expanded Bible
The boundary will turn from Azmon to the valley of Egypt, and its limits will be to the sea.
Modern King James verseion
And the border shall turn from Azmon to the torrent of Egypt, and the end of it shall be at the sea.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and shall go out at the sea.
NET Bible
There the border will turn from Azmon to the Brook of Egypt, and then its direction is to the sea.
New Heart English Bible
and the border shall turn about from Azmon to the brook of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
The Emphasized Bible
then shall the boundary turn round from Azmon towards the ravine of Egypt, - and the extension thereof shall be towards the sea.
Webster
And the border shall form a circuit from Azmon to the river of Egypt, and the limits of it shall be at the sea.
World English Bible
and the border shall turn about from Azmon to the brook of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
Youngs Literal Translation
and the border hath turned round from Azmon to the brook of Egypt, and its outgoings have been at the sea.
Interlinear
G@buwl
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 20 Translations in Numbers 34:5
Verse Info
Context Readings
The Land Of Canaan Is Divided
4 And to you turned the boundary from the south to the ascending of Akrabbim, and it passed over Zin: and its going forth was from the south to Kadesh-Barnea, and it went forth to the Enclosure of the Threshing Floor, and it passed over to Azmon: 5 And the boundary turned from Azmon to the torrent of Egypt, and the goings out were the sea. 6 And the boundary of the sea, and it was to you the great sea; and this shall be the boundary to you, the boundary of the sea.
Cross References
Joshua 15:4
And it passed through Azmon, and it went out to the torrent of Egypt; and the going forth of the bound was to the sea: this shall be to you the south bound.
Genesis 15:18
In that day Jehovah cut out a covenant with Abram, saying, To thy seed gave I this land from the river of Egypt, to the great river, the river Euphrates:
Joshua 15:47
Ashdod, her daughters and her enclosures: Gaza, her daughters and her enclosures, even to the torrent of Egypt, and the great sea and the bound:
1 Kings 8:65
And Solomon will make the festival in that day, and all Israel with him, a great convocation from the going in of Hamath even to the torrent of Egypt, before Jehovah our God seven days and seven days, fourteen days.
Isaiah 27:12
And it was in that day Jehovah will beat off from the stream of the river even to the torrent of Egypt, and ye shall be gathered together by one, one, ye sons of Israel.
Numbers 34:6-7
And the boundary of the sea, and it was to you the great sea; and this shall be the boundary to you, the boundary of the sea.