Parallel Verses
Bible in Basic English
My request is for my child Onesimus, the child of my chains,
New American Standard Bible
I
King James Version
I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
Holman Bible
appeal to you for my son,
International Standard Version
appeal to you on behalf of my child Onesimus, whose father I have become during my imprisonment.
A Conservative Version
I beseech thee for my child Onesimus, whom I begot in my bonds.
American Standard Version
I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus,
Amplified
I appeal to you for my [own spiritual] child Onesimus, whom I have fathered [in the faith] while a captive in these chains.
An Understandable Version
I appeal to you on behalf of my son, Onesimus, whom I [spiritually] conceived while [here] in prison.
Anderson New Testament
I beseech you for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds,
Common New Testament
10 I appeal to you for my child, Onesimus, whose father I have become in my imprisonment.
Daniel Mace New Testament
and intercede with you for my son Onesimus, whom I made a convert whilst I was in chains.
Darby Translation
I exhort thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus,
Godbey New Testament
I exhort you concerning my son, whom I begat in my bonds, Onesimus,
Goodspeed New Testament
I appeal to you for my child Onesimus, whose father I have become here in prison.
John Wesley New Testament
I beseech thee for my son, whom I have begotten in my bonds, Onesimus, Who was formerly unprofitable to thee,
Julia Smith Translation
I beseech thee for my child whom I begat in my bonds, Onesimus.
King James 2000
I beseech you for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
Lexham Expanded Bible
I am appealing to you concerning my child whom I became the father of during my imprisonment, Onesimus.
Modern King James verseion
I entreat you for my child Onesimus, whom I have fathered in my bonds,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I beseech thee for my son Onesimus, whom I begat in my bonds,
Moffatt New Testament
I appeal to you on behalf of my spiritual son born while I was in prison. It is Onesimus!
Montgomery New Testament
I beseech you for my son, Onesimus, whom I have begotten in these chains.
NET Bible
I am appealing to you concerning my child, whose spiritual father I have become during my imprisonment, that is, Onesimus,
New Heart English Bible
I beg you for my child, whom I have become the father of in my chains, Onesimus,
Noyes New Testament
I beseech thee for my child, whom I begot in my bonds, Onesimus;
Sawyer New Testament
I request you for my son Onesimus, whom I obtained in my bonds,
The Emphasized Bible
I exhort thee concerning my own child, whom I have begotten in my bonds, - Onesimus:
Thomas Haweis New Testament
I entreat thee for my son, whom I have begotten during my bonds, Onesimus:
Twentieth Century New Testament
I plead with you for this Child of mine, Onesimus, to whom, in my parson, I have become a Father.
Webster
I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
Weymouth New Testament
I entreat you on behalf of my own child whose father I have become while in my chains--I mean Onesimus.
Williams New Testament
yes, I appeal to you for my child Onesimus, whose father I have become while wearing these chains.
World English Bible
I beg you for my child, whom I have become the father of in my chains, Onesimus,
Worrell New Testament
I beseech you for my child, whom I begat in my bonds, Onesimus,
Worsley New Testament
I intreat thee then for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds,
Youngs Literal Translation
I entreat thee concerning my child -- whom I did beget in my bonds -- Onesimus,
Interlinear
Peri
Gennao
References
Word Count of 37 Translations in Philemon 1:10
Verse Info
Context Readings
An Appeal For Onesimus
9 Still, because of love, in place of an order, I make a request to you, I, Paul, an old man and now a prisoner of Christ Jesus: 10 My request is for my child Onesimus, the child of my chains, 11 Who in the past was of no profit to you, but now is of profit to you and to me: