Parallel Verses
A Conservative Version
because of love I rather beseech, being such as aged Paul, and now also a prisoner of Jesus Christ.
New American Standard Bible
yet for love’s sake I rather
King James Version
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.
Holman Bible
I appeal to you, instead, on the basis of love. I, Paul, as an elderly man
International Standard Version
I prefer to make my appeal on the basis of love. I, Paul, as an old man and now a prisoner of the Messiah Jesus,
American Standard Version
yet for love's sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus:
Amplified
yet for love’s sake I prefer to appeal to you—since I am such a person as Paul, an old man, and now also a prisoner [for the sake] of Christ Jesus—
An Understandable Version
yet out of [mutual] love, I appeal to you [to do what I ask]. For I Paul, am an old man, and now also a prisoner of Christ Jesus. [Note: Most calculations suggest that Paul was approximately 60 years old, which was considered a relatively advanced age in that day].
Anderson New Testament
yet, on account of my love, I rather exhort you, being such a one as Paul the aged, and now also a prisoner on account of Jesus Christ.
Bible in Basic English
Still, because of love, in place of an order, I make a request to you, I, Paul, an old man and now a prisoner of Christ Jesus:
Common New Testament
yet for love's sake I rather appeal to yousince I am such a person as Paul, the aged, and now also a prisoner of Christ Jesus
Daniel Mace New Testament
I had rather apply to your benevolent temper, and desire you would regard the years of Paul, who am now also a prisoner for Jesus Christ,
Darby Translation
for love's sake I rather exhort, being such a one as Paul the aged, and now also prisoner of Jesus Christ.
Godbey New Testament
on account of the divine love, I the more exhort you, being such as Paul the aged, and now also the prisoner of Jesus Christ.
Goodspeed New Testament
I prefer to appeal to you in the name of love, simply as what I am??aul, no less an envoy of Christ Jesus, though now a prisoner for him
John Wesley New Testament
Yet out of love I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also the prisoner of Jesus Christ.
Julia Smith Translation
By love I beseech rather, being such as Paul an aged man, and now also the imprisoned of Jesus Christ.
King James 2000
Yet for love's sake I rather beseech you, being such a one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.
Lexham Expanded Bible
instead I appeal to [you] because of love, [since I] am such a one as Paul, now an old man and also a prisoner of Christ Jesus.
Modern King James verseion
rather through love I entreat, being such a one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
yet for love's sake I rather beseech thee, though I be as I am, even Paul aged, and now in bonds for Jesus Christ's sake.
Moffatt New Testament
I prefer to appeal to you on the ground of love. Well then, as Paul the old man, who now-a-days is a prisoner for Christ Jesus,
Montgomery New Testament
yet for love's sake, I rather beseech you, I, Paul, an old man, and now a prisoner for Christ Jesus!
NET Bible
I would rather appeal to you on the basis of love -- I, Paul, an old man and even now a prisoner for the sake of Christ Jesus --
New Heart English Bible
yet for love's sake I rather beg, being such a one as Paul, the aged, but also a prisoner of Jesus Christ.
Noyes New Testament
yet for loves sake I beseech thee rather; being such a one as Paul an old man, and now also a prisoner of Christ Jesus,
Sawyer New Testament
on account of love I rather request; being such as Paul the aged, and now also a prisoner of Christ Jesus,
The Emphasized Bible
Yet, for loves sake, I rather exhort, - being, such a one, as Paul the aged, now, also, even a prisoner of Christ Jesus, -
Thomas Haweis New Testament
I rather for love's sake entreat, being such as Paul the aged, and now also a prisoner for Jesus Christ.
Twentieth Century New Testament
Yet the claims of love make me prefer to plead with you--yes, even me, Paul, though I am an ambassador for Christ Jesus and, now a prisoner for him as well.
Webster
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.
Weymouth New Testament
it is for love's sake that--instead of that--although I am none other than Paul the aged, and am now also a prisoner for Christ Jesus,
Williams New Testament
yet I prefer to appeal to you for love's sake, although I am such as I am, Paul an envoy of Christ Jesus but now a prisoner for Him too;
World English Bible
yet for love's sake I rather beg, being such a one as Paul, the aged, but also a prisoner of Jesus Christ.
Worrell New Testament
yet for love's sake I rather exhort, being such a one as Paul an aged man, and now also a prisoner of Christ Jesus:
Worsley New Testament
I would rather intreat thee out of love to me, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner too for the sake of Jesus Christ.
Youngs Literal Translation
because of the love I rather entreat, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ;
Interlinear
Dia
Dia
Parakaleo
Parakaleo
Toioutos
De
References
American
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Philemon 1:9
Prayers for Philemon 1:9
Verse Info
Context Readings
An Appeal For Onesimus
8 Therefore, though I have much boldness in Christ to command thee that which is befitting, 9 because of love I rather beseech, being such as aged Paul, and now also a prisoner of Jesus Christ. 10 I beseech thee for my child Onesimus, whom I begot in my bonds.