Parallel Verses

Sawyer New Testament

and every tongue shall confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

New American Standard Bible

and that every tongue will confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

King James Version

And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Holman Bible

and every tongue should confess
that Jesus Christ is Lord,
to the glory of God the Father.

International Standard Version

Then every tongue in one accord, will say that Jesus the Messiah is Lord, while God the Father praising.

A Conservative Version

and that every tongue should acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

American Standard Version

and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Amplified

and that every tongue will confess and openly acknowledge that Jesus Christ is Lord (sovereign God), to the glory of God the Father.

An Understandable Version

and that everyone's mouth should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Anderson New Testament

and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Bible in Basic English

And that every tongue may give witness that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Common New Testament

and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Daniel Mace New Testament

and that every nation should confess that Jesus Christ is the Lord, to the glory of God the father.

Darby Translation

and every tongue confess that Jesus Christ is Lord to God the Father's glory.

Godbey New Testament

and every tongue shall confess that Jesus Christ is Lord, unto the glory of God the Father.

Goodspeed New Testament

and everyone should acknowledge Jesus Christ as Lord, and thus glorify God the Father.

John Wesley New Testament

And every tongue might confess, that Jesus Christ is Lord in the glory of God the Father.

Julia Smith Translation

And every tongue should avow that the Lord is Jesus Christ, to the glory of the Father.

King James 2000

And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Lexham Expanded Bible

and every tongue confess that Jesus Christ [is] Lord, to the glory of God the Father.

Modern King James verseion

and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and that all tongues should confess that Jesus Christ is the Lord unto the praise of God the father.

Moffatt New Testament

and every tongue confess that 'Jesus Christ is Lord,' to the glory of God the Father.

Montgomery New Testament

and every tongue confess that "Jesus Christ is Lord," to the glory of God the Father.

NET Bible

and every tongue confess that Jesus Christ is Lord to the glory of God the Father.

New Heart English Bible

and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Noyes New Testament

and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God, the Father.

The Emphasized Bible

And, every tongue, might openly confess - that Jesus Christ is, Lord, unto the glory of God the Father.

Thomas Haweis New Testament

and every tongue should confess that the Lord Jesus [is] Messiah, to the glory of God the Father.

Twentieth Century New Testament

And that every tongue should acknowledge JESUS CHRIST as LORD- -to the glory of God the Father.

Webster

And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Weymouth New Testament

and that every tongue should confess that JESUS CHRIST is LORD, to the glory of God the Father.

Williams New Testament

and everyone should confess that Jesus Christ is Lord, to the praise of God the Father.

World English Bible

and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Worrell New Testament

and every tongue should confess that Jesus Christ is Lord to the glory of God the Father.

Worsley New Testament

and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Youngs Literal Translation

and every tongue may confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

γλῶσσα 
Glossa 
Usage: 48

ἐξομολογέω 
Exomologeo 
Usage: 8

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Χριστός 
christos 
Usage: 557

is Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the glory
δόξα 
Doxa 
Usage: 141

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

Devotionals

Devotionals about Philippians 2:11

Devotionals containing Philippians 2:11

Images Philippians 2:11

Prayers for Philippians 2:11

Context Readings

Christ's Humiliation And Exaltation

10 that at the name of Jesus every knee shall bow, of beings in heaven and in the earth and under the earth, 11 and every tongue shall confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. 12 And so, my beloved, as you always obeyed, not in my presence only, but now much more in my absence, work out your salvation with fear and trembling;

Cross References

John 13:13

You call me Teacher and Lord; and you say well, for I am.

Romans 14:9

For this end Christ died and lived again, that he might exercise lordship over the dead and living.

1 Corinthians 12:3

I assure you, therefore, that no one speaking by the Spirit of God calls Jesus an accursed thing, and no one can call Jesus Lord, except by the Holy Spirit.

Matthew 10:32

Every one, therefore, who shall confess me before men, him will I also confess before my Father in heaven;

Luke 2:11

For to you was born to-day in the city of David, a Saviour who is the anointed Lord.

John 5:23

that all should honor the Son as they honor the Father. He that honors not the Son honors not the Father that sent him.

John 9:22

His parents said these things because they feared the Jews; for already the Jews had agreed that if any one confessed him to be Christ, he should be put out of the synagogue;

John 12:42

Nevertheless, many of the rulers believed on him, but on account of the Pharisees did not confess him, lest they should be put out of the synagogues;

John 13:31-32

When he had gone out Jesus said, Now the Son of man has been glorified, and God has been glorified in him.

John 14:13

and whatever you ask in my name I will do, that the Father may be glorified in the Son.

John 14:23

Jesus answered and said to him, If any one loves me he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him, and make our mansion with him.

John 16:14-15

He shall glorify me, because he shall receive from me and tell you.

John 17:1

JESUS spoke these words and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour has come; glorify thy Son, that the Son may glorify thee,

John 20:28

Thomas answered and said to him, My Lord and my God.

Acts 2:36

Let all the house of Israel therefore know certainly, that God has made this Jesus whom you crucified both Lord and Christ.

Acts 10:36

The word which he sent to the children of Israel, preaching the good news of peace by Jesus Christ,??e is Lord of all,??37 you know; the word which was [preached] through all Judea, beginning in Galilee after the baptism which John preached,

Romans 10:9-12

For if you confess with your mouth the Lord Jesus, and believe with your mind that God raised him from the dead, you shall be saved;

Romans 14:11

For it is written, [As] I live, says the Lord, to me every knee shall bow, and every tongue confess to God.

Romans 15:9

and that the nations should glorify God for mercy; as it is written, For this cause will I praise thee among nations, and sing to thy name.

1 Corinthians 8:6

yet to us there is one God the Father, of whom are all things, and we in him, and one Lord Jesus Christ, through whom are all things and we through him.

1 Corinthians 15:47

The first man was from the earth, earthly, the second man is from heaven.

1 Peter 1:21

who through him believed in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope may be in God.

1 John 4:2

By this you know the Spirit of God; every spirit which confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,

1 John 4:15

Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God continues in him and he in God.

2 John 1:7

For many deceivers have gone out into the world, who do not confess Jesus Christ coming in the flesh; this is the deceiver, and the antichrist.

Revelation 3:5

He that conquers shall be clothed in white robes, and I will not obliterate his name from the book of life, and I will confess his name before my Father and before his angels.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain