Parallel Verses
Bíblia King James Atualizada Português
Então, deixando os bois, Eliseu correu até Elias e rogou: “Deixa-me abraçar e dar um beijo de despedida em meu pai e minha mãe, e então te seguirei!” Elias lhe respondeu: “Vai e volta depressa! Lembra-te do que fiz contigo!”
A Bíblia Sagrada
Então, deixou ele os bois, e correu após Elias, e disse: Deixa-me beijar a meu pai e a minha mãe e, então, te seguirei. E ele lhe disse: Vai e volta; porque que te tenho eu feito?
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Então, deixando este os bois, correu após Elias, e disse: Deixa-me beijar a meu pai e a minha mãe, e então te seguirei. Respondeu-lhe Elias: Vai, volta; pois, que te fiz eu?
New American Standard Bible
He left the oxen and ran after Elijah and said, "Please let me kiss my father and my mother, then I will follow you." And he said to him, "Go back again, for what have I done to you?"
Referências Cruzadas
Mateus 8:21-22
Outro de seus discípulos lhe disse: “Senhor, permite-me ir primeiro sepultar meu pai”.
Lucas 9:61-62
Outro ainda lhe prometeu: “Senhor, eu te acompanharei, mas deixa-me primeiro despedir-me dos meus familiares”.
Atos 20:37
Então, abateu-se sobre todos profundo sentimento de tristeza, e abraçando afetuosamente a Paulo, o beijavam.
Mateus 4:20
Eles, imediatamente deixaram suas redes e seguiram Jesus.
Mateus 4:22
Eles imediatamente deixaram o barco e seu pai para seguirem a Jesus.
Mateus 9:9
Saindo, viu Jesus um homem chamado Mateus, sentado na coletoria, e disse-lhe: “Segue-me!” Ele se levantou e o seguiu.
Mateus 19:27
Então Pedro manifestou-se dizendo: “Veja! Nós deixamos tudo e te seguimos; o que será, pois, de nós?”