Parallel Verses
A Bíblia Sagrada
E estava grávida, e com dores de parto, e gritava com ânsias de dar à luz.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
E estando grávida, gritava com as dores do parto, sofrendo tormentos para dar à luz.
Bíblia King James Atualizada Português
Ela estava grávida e gritava de aflição, pois estava para dar à luz.
New American Standard Bible
and she was with child; and she cried out, being in labor and in pain to give birth.
Tópicos
Referências Cruzadas
Gálatas 4:19
Meus filhinhos, por quem de novo sinto as dores de parto, até que Cristo seja formado em vós;
Isaías 53:11
Ele verá o fruto do trabalho da sua alma, e ficará satisfeito; com o seu conhecimento o meu servo, o justo, justificará a muitos; porque as iniquidades deles levará sobre si.
João 16:21
A mulher, quando está para dar à luz, sente tristeza, porque é chegada a sua hora; mas, depois de ter dado à luz a criança, já se não lembra da aflição, pelo prazer de haver nascido um homem no mundo.
Apocalipse 12:4
E a sua cauda levou após si a terça parte das estrelas do céu, e lançou-as sobre a terra; e o dragão parou diante da mulher que havia de dar à luz para que, dando ela à luz, lhe tragasse o filho.
Isaías 54:1
Canta alegremente, ó estéril, que não deste à luz; rompe em cántico, e exclama com alegria, tu que não tiveste dores de parto; porque mais são os filhos da mulher solitária, do que os filhos da casada, diz o SENHOR.
Isaías 66:7-9
Antes que estivesse de parto, deu à luz; antes que lhe viessem as dores, deu à luz um menino.
Miqueias 5:3
Portanto, os entregará até ao tempo em que a que está de parto tiver dado à luz; então, o resto de seus irmãos voltará com os filhos de Israel.
Gálatas 4:27
Porque está escrito: Alegra-te, estéril, que não dás à luz: esforça-te e clama, tu que não estás de parto; porque os filhos da solitária são mais do que os da que tem marido.