Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Chamou Deus ao firmamento céu. E foi a tarde e a manhã, o dia segundo.

A Bíblia Sagrada

E chamou Deus à expansão Céus; e foi a tarde e a manhã: o dia segundo.

Bíblia King James Atualizada Português

E Deus ao firmamento deu o nome de “Céu”. A tarde passou, e raiou a manhã: esse foi o segundo dia.

New American Standard Bible

God called the expanse heaven. And there was evening and there was morning, a second day.

Referências Cruzadas

Gênesis 1:5

E Deus chamou à luz dia, e às trevas noite. E foi a tarde e a manhã, o dia primeiro.

Gênesis 1:19

E foi a tarde e a manhã, o dia quarto.

Gênesis 1:10

Chamou Deus ao elemento seco terra, e ao ajuntamento das águas mares. E viu Deus que isso era bom.

Gênesis 1:13

E foi a tarde e a manhã, o dia terceiro.

Gênesis 1:23

E foi a tarde e a manhã, o dia quinto.

Gênesis 1:31

E viu Deus tudo quanto fizera, e eis que era muito bom. E foi a tarde e a manhã, o dia sexto.

Gênesis 5:2

Homem e mulher os criou; e os abençoou, e os chamou pelo nome de homem, no dia em que foram criados.

Informações sobre o Verso

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org