Parallel Verses

A Bíblia Sagrada

mas que irás à minha terra e à minha parentela e daí tomarás mulher para meu filho Isaque.

Portugese Bible- Almeida Atualizada

mas que irás à minha terra e à minha parentela, e dali tomarás mulher para meu filho Isaque.

Bíblia King James Atualizada Português

Mas irás à minha terra, à minha parentela, e escolherás uma mulher para o meu amado filho Isaque!”

New American Standard Bible

but you will go to my country and to my relatives, and take a wife for my son Isaac."

Tópicos

Referências Cruzadas

Gênesis 28:2

Levanta-te, vai a Padã-Arã, à casa de Betuel, pai de tua mãe, e toma de lá uma mulher das filhas de Labão, irmão de tua mãe.

Gênesis 11:25-1

E viveu Naor, depois que gerou a Tera, cento e dezenove anos; e gerou filhos e filhas.

Gênesis 12:7

E apareceu o SENHOR a Abrão e disse: à tua semente darei esta terra. E edificou ali um altar ao SENHOR, que lhe aparecera.

Gênesis 22:20-23

E sucedeu, depois destas coisas, que anunciaram a Abraão, dizendo: Eis que também Milca deu filhos a Naor, teu irmão:

Informações sobre o Verso

Contexto das Leituras

3 para que eu te faça jurar pelo SENHOR, Deus dos céus e Deus da terra, que não tomarás para meu filho mulher das filhas dos cananeus, no meio dos quais eu habito, 4 mas que irás à minha terra e à minha parentela e daí tomarás mulher para meu filho Isaque. 5 E disse-lhe o servo: Porventura não quererá seguir-me a mulher a esta terra. Farei, pois, tornar o teu filho à terra de onde saíste?

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org