Parallel Verses
Bíblia King James Atualizada Português
Então, disseste a teus servos: ‘Trazei-mo, para que ponha meus olhos sobre ele’.
A Bíblia Sagrada
Então, tu disseste a teus servos: Trazei-mo a mim, e porei os meus olhos sobre ele.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Então tu disseste a teus servos: Trazei-mo, para que eu ponha os olhos sobre ele.
New American Standard Bible
"Then you said to your servants, 'Bring him down to me that I may set my eyes on him.'
Referências Cruzadas
Gênesis 42:15
Eis como sereis provados: pela vida do Faraó, não partireis daqui sem que primeiro venha o vosso irmão mais novo!
Gênesis 42:20
No entanto, trazei-me vosso irmão mais novo; assim, vossas palavras serão comprovadas e não morrereis!” E assim procederam eles.
Gênesis 43:29
Erguendo os olhos, José percebeu seu irmão Benjamim, o filho de sua mãe, e indagou:
Jeremias 24:6
Fixarei meus olhos sobre eles, para o seu bem, e os trarei de volta a esta terra. E os edificarei, e não os demolirei; plantarei e não os arrancarei mais.
Jeremias 40:4
Contudo, eis que hoje eu te liberto das correntes que prendem as tuas mãos. Se desejares, és bem-vindo em minha companhia rumo à Babilônia, e zelarei para que sejas cercado de todos os cuidados. Contudo, se preferires não vir comigo para a Babilônia, não venhas. Observa! Eis que toda a terra está diante de ti; vai para onde te parecer bem e conveniente!”
Amós 9:4
Ainda que sejam levados ao cativeiro por seus inimigos, ali ordenarei que a espada os extermine. Eis que me colocarei em vigilância permanente para lhes fazer o mal e não o bem!”
Informações sobre o Verso
Contexto das Leituras
20 E respondemos a meu senhor: ‘Nós temos o velho pai e um irmão caçula, que lhe nasceu na velhice; morreu o irmão deste, ele ficou sendo o único filho de sua mãe e nosso pai o ama muito!’ 21 Então, disseste a teus servos: ‘Trazei-mo, para que ponha meus olhos sobre ele’. 22 E nós explicamos a meu senhor: ‘O menino não pode se ausentar de seu pai; se ele deixar seu pai, este morrerá de desgosto’.