Parallel Verses
A Bíblia Sagrada
Er, porém, o primogênito de Judá, era mau aos olhos do SENHOR, pelo que o SENHOR o matou.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Ora, Er, o primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o Senhor o matou.
Bíblia King James Atualizada Português
O SENHOR Deus reprovou severamente as contínuas atitudes perversas que Er, o filho mais velho de Judá, praticava e, por esse motivo, o fez morrer.
New American Standard Bible
But Er, Judah's firstborn, was evil in the sight of the LORD, so the LORD took his life.
Referências Cruzadas
1 Crônicas 2:3
Os filhos de Judá foram Er, e Onã, e Selá; estes três lhe nasceram da filha de Sua, a cananéia; e Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do SENHOR, pelo que o matou.
Gênesis 46:12
E os filhos de Judá: Er, e Onã, e Selá, e Perez, e Zerá. Er e Onã, porém, morreram na terra de Canaã; e os filhos de Perez foram Esrom e Hamul.
Números 26:19
Os filhos de Judá: Er e Onã; mas Er e Onã morreram na terra de Canaã.
Gênesis 6:8
Noé, porém, achou graça aos olhos do SENHOR.
Gênesis 13:13
Ora, eram maus os varões de Sodoma e grandes pecadores contra o SENHOR.
Gênesis 19:13
pois nós vamos destruir este lugar, porque o seu clamor tem engrossado diante da face do SENHOR, e o SENHOR nos enviou a destruí-lo.
2 Crônicas 33:6
Fez ele também passar os seus filhos pelo fogo no vale do Filho de Hinom, e usou de adivinhações, e de agouros, e de feitiçarias, e consultou adivinhos e encantadores, e fez muitíssimo mal aos olhos do SENHOR, para o provocar à ira.
Salmos 55:23
Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.