Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Dã será serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde os calcanhares do cavalo, de modo que caia o seu cavaleiro para trás.
A Bíblia Sagrada
Dã será serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde os calcanhares do cavalo e faz cair o seu cavaleiro por detrás.
Bíblia King James Atualizada Português
Dã será como cobra na beira da estrada, como serpente venenosa no caminho, que ataca e morde a pata do cavalo, derrubando para trás seu cavaleiro.
New American Standard Bible
"Dan shall be a serpent in the way, A horned snake in the path, That bites the horse's heels, So that his rider falls backward.
Tópicos
Referências Cruzadas
Juízes 14:1-15
Desceu Sansão a Timnate; e vendo em Timnate uma mulher das filhas dos filisteus,
Juízes 16:22-30
Todavia o cabelo da sua cabeça, logo que foi rapado, começou a crescer de novo:
Juízes 18:22-31
Estando eles já longe da casa de Mica, os homens que estavam nas casas vizinhas à dele se reuniram, e alcançaram os filhos de Dã.
1 Crônicas 12:35
dos danitas vinte e oito mil e seiscentos, destros para ordenarem a batalha;