Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Por isso geme como flauta o meu coração por Moabe, e como flauta geme o meu coração pelos homens de Quir-Heres; porquanto a abundância que ajuntou se perdeu.

A Bíblia Sagrada

Por isso ressoará como flauta o meu coração por Moabe, também ressoará como flauta o meu coração pelos homens de Quir-Heres; porquanto a abundáncia que ajuntou se perdeu.

Bíblia King James Atualizada Português

Por este motivo o meu coração está em prantos por Moabe, como os pífaros, como o som triste da flauta dos prateadores, lamenta-se pelos moradores de Quir-Heres. Ora, toda a riqueza que acumularam se esvaiu!

New American Standard Bible

"Therefore My heart wails for Moab like flutes; My heart also wails like flutes for the men of Kir-heres Therefore they have lost the abundance it produced.

Tópicos

Referências Cruzadas

Isaías 15:7

Pelo que a abundância que ajuntaram, e o que guardaram, para além do ribeiro dos salgueiros o levam.

Isaías 16:11

Pelo que minha alma lamenta por Moabe como harpa, e o meu íntimo por Quir-Heres.

Isaías 15:5

O meu coração clama por causa de Moabe; fogem os seus nobres para Zoar, qual uma novilha de três anos; pois vão chorando pela encosta de Luíte; no caminho de Horonaim levantam um grito de destruição.

Provérbios 11:4

De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.

Provérbios 13:22

O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.

Provérbios 18:11

Os bens do rico são a sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação.

Eclesiastes 5:13-14

Há um grave mal que vi debaixo do sol: riquezas foram guardadas por seu donó para o seu próprio dano;

Isaías 63:15

Atenta lá dos céus e vê, lá da tua santa e gloriosa habitação; onde estão o teu zelo e as tuas obras poderosas? A ternura do teu coração e as tuas misericórdias para comigo estancaram.

Jeremias 4:19

Ah, entranhas minhas, entranhas minhas! Eu me torço em dores! Paredes do meu coração! O meu coração se aflige em mim. Não posso calar; porque tu, ó minha alma, ouviste o som da trombeta e o alarido da guerra.

Jeremias 17:11

Como a perdiz que ajunta pintainhos que não são do seu ninho, assim é aquele que ajunta riquezas, mas não retamente; no meio de seus dias as deixará, e no seu fim se mostrará insensato.

Lucas 12:20-21

Mas Deus lhe disse: Insensato, esta noite te pedirão a tua alma; e o que tens preparado, para quem será?

Tiago 5:2-3

As vossas riquezas estão apodrecidas, e as vossas vestes estão roídas pela traça.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org