Parallel Verses

A Bíblia Sagrada

Mas Jesus, conhecendo os seus pensamentos, disse: Porque pensais mal em vossos corações?

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Mas Jesus, conhecendo-lhes os pensamentos, disse: Por que pensais o mal em vossos corações?

Bíblia King James Atualizada Português

Mas Jesus, conhecendo-lhes os pensamentos, questiona: “Por que cogitai o mal em vossos corações?”

New American Standard Bible

And Jesus knowing their thoughts said, "Why are you thinking evil in your hearts?

Referências Cruzadas

Mateus 12:25

Jesus, porém, conhecendo os seus pensamentos, disse-lhes: Todo o reino dividido contra si mesmo é devastado; e toda a cidade, ou casa, dividida contra si mesma não subsistirá.

Lucas 6:8

Mas ele bem conhecia os seus pensamentos, e disse ao homem que tinha a mão mirrada: Levanta-te, e fica em pé no meio. E, levantando-se ele, ficou em pé.

Lucas 11:17

Mas conhecendo ele os seus pensamentos, disse-lhes: Todo o reino, dividido contra si mesmo será assolado; e a casa, dividida contra si mesma, cairá.

João 2:24-25

Mas o mesmo Jesus não confiava neles, porque a todos conhecia;

Salmos 44:21

porventura, não conhecerá Deus isso? Pois ele sabe os segredos do coração.

Salmos 139:2

Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.

Ezequiel 38:10

Assim diz o Senhor JEOVÁ: E acontecerá, naquele dia, que terás imaginações no teu coração e conceberás um mau desígnio.

Mateus 16:7-8

E eles arrazoavam entre si, dizendo: É porque não nos fornecemos de pão.

Marcos 2:8

E Jesus, conhecendo logo em seu espírito que assim arrazoavam entre si, lhes disse: Porque arrazoais sobre estas coisas em vossos corações?

Marcos 8:16-17

E arrazoavam entre si, dizendo: É porque não temos pão.

Marcos 12:15

Então ele, conhecendo a sua hipocrisia, disse-lhes: Porque me tentais? Trazei-me uma moeda, para que a veja.

Lucas 5:22

Jesus, porém, conhecendo os seus pensamentos, respondeu, e disse-lhes: Que arrazoais em vossos corações?

Lucas 7:40

E respondendo, Jesus, disse-lhe: Simão, uma coisa tenho a dizer-te. E ele disse: Dize-a, Mestre.

Lucas 9:46-47

E suscitou-se entre eles uma discussão sobre qual deles seria o maior.

João 6:61

Sabendo pois Jesus em si mesmo que os seus discípulos murmuravam disto, disse-lhes: Isto escandaliza-vos?

João 6:64

Mas há alguns de vós que não crêem. Porque bem sabia Jesus, desde o princípio, quem eram os que não criam, e quem era o que o havia de entregar.

João 16:19

Conheceu pois Jesus que o queriam interrogar, e disse-lhes: Indagais entre vós acerca disto que disse: Um pouco, e não me vereis, e outra vez um pouco, e ver-me-eis?

João 16:30

Agora conhecemos que sabes tudo, e não precisas de que alguém te interrogue. Por isso, cremos que saíste de Deus.

João 21:17

Disse-lhe terceira vez: Simão, filho de Jonas, amas-me? Simão entristeceu-se por lhe ter dito terceira vez: Amas-me? E disse-lhe: Senhor, tu sabes tudo; tu sabes que eu te amo. Jesus disse-lhe: Apascenta as minhas ovelhas.

Atos 5:3-4

Disse então Pedro: Ananias, porque encheu Satanás o teu coração, para que mentisses ao Espírito Santo, e retivesses parte do preço da herdade?

Atos 5:9

Então Pedro lhe disse: Porque é que entre vós vos concertastes para tentar o Espírito do Senhor? Eis aí à porta os pés dos que sepultaram o teu marido, e também te levarão a ti.

Atos 8:20-22

Mas disse-lhe Pedro: O teu dinheiro seja contigo para perdição, pois cuidaste que o dom de Deus se alcança por dinheiro.

Hebreus 4:12-13

Porque a palavra de Deus é viva e eficaz e mais penetrante do que espada alguma de dois gumes, e penetra até a divisão da alma e do espírito, e das juntas e medulas, e é apta para discernir os pensamentos e intenções do coração.

Apocalipse 2:23

E ferirei de morte a seus filhos, e todas as igrejas saberão que eu sou aquele que sonda os rins e os corações. E darei a cada um de vós segundo as vossas obras.

Informações sobre o Verso

Contexto das Leituras

3 E eis que alguns dos escribas diziam entre si: Ele blasfema. 4 Mas Jesus, conhecendo os seus pensamentos, disse: Porque pensais mal em vossos corações? 5 Pois qual é mais fácil? Dizer: Perdoados te são os teus pecados; ou dizer: Levanta-te e anda?

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org