Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

e de Bamote ao vale que está no campo de Moabe, ao cume de Pisga, que dá para o deserto.

A Bíblia Sagrada

E, de Bamote, partiram para o vale que está no campo de Moabe, no cume de Pisga, à vista do deserto.

Bíblia King James Atualizada Português

e de Bamote para o vale que se abre para os campos de Moabe, em direção às alturas do Pisga, que fica diante do deserto e o domina.

New American Standard Bible

and from Bamoth to the valley that is in the land of Moab, at the top of Pisgah which overlooks the wasteland.

Referências Cruzadas

Números 23:28

Então Balaque levou Balaão ao cume de Peor, que dá para o deserto.

Números 22:1

Depois os filhos de Israel partiram, e acamparam-se nas planícies de Moabe, além do Jordão, na altura de Jericó.

Números 23:14

Assim o levou ao campo de Zofim, ao cume de Pisga; e edificou sete altares, e ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada altar.

Números 26:63

Esses são os que foram contados por Moisés e Eleazar, o sacerdote, que contaram os filhos de Israel nas planícies de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó.

Números 33:49-50

isto é, acamparam-se junto ao Jordão, desde Bete-Jesimote até Abel-Sitim, nas planícies de Moabe.

Deuteronômio 1:5

Além do Jordão, na terra de Moabe, Moisés se pôs a explicar esta lei, e disse:

Deuteronômio 3:27

sobe ao cume do Pisga, e levanta os olhos para o ocidente, para o norte, para o sul e para o oriente, e contempla com os teus olhos; porque não passarás este Jordão.

Deuteronômio 4:49

e toda a Arabá, além do Jordão, para o oriente, até o mar da Arabá, pelas faldas de Pisga.

Deuteronômio 34:1

Então subiu Moisés das planícies de Moabe ao monte Nebo, ao cume de Pisga, que está defronte de Jericó; e o Senhor mostrou-lhe toda a terra desde Gileade até Dã,

Informações sobre o Verso

Contexto das Leituras

19 de Matana a Naaliel; de Naaliel a Bamote; 20 e de Bamote ao vale que está no campo de Moabe, ao cume de Pisga, que dá para o deserto. 21 Então Israel mandou mensageiros a Siom, rei dos amorreus, a dizer-lhe:

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org