Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.

A Bíblia Sagrada

Melhor é morar num canto de umas águas-furtadas do que com a mulher rixosa numa casa ampla.

Bíblia King James Atualizada Português

É melhor morar só, no fundo de um quintal, do que dentro de uma mansão com uma mulher murmuradora e briguenta!

New American Standard Bible

It is better to live in a corner of a roof Than in a house shared with a contentious woman.

Referências Cruzadas

Provérbios 19:13

O filho insensato é a calamidade do pai; e as rixas da mulher são uma goteira contínua.

Provérbios 21:19

Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.

Provérbios 25:24

Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.

Provérbios 12:4

A mulher virtuosa é a coroa do seu marido; porém a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.

Provérbios 15:17

Melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.

Provérbios 17:1

Melhor é um bocado seco, e com ele a tranqüilidade, do que a casa cheia de festins, com rixas.

Provérbios 27:15-16

A goteira contínua num dia chuvoso e a mulher rixosa são semelhantes;

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a