1 No SENHOR confio; como dizeis, pois, à minha alma: Foge para a tua montanha como pássaro?

1 No Senhor confio. Como, pois, me dizeis: Foge para o monte, como um pássaro?

1 Para o mestre de música. Um salmo de Davi. No SENHOR eu me refugio. Como podeis dizer-me: “Foge como um pássaro para os montes?

1 For the choir director. A Psalm of David.In the Lord I take refuge;How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain;

2 Porque eis que os ímpios armam o arco, põem as flechas na corda, para com elas atirarem, às ocultas, aos retos de coração.

2 Pois eis que os ímpios armam o arco, põem a sua flecha na corda, para atirarem, às ocultas, aos retos de coração.

2 Vê! Os ímpios preparam os seus arcos, ajustam com precisão as flechas nas cordas, para atirar ocultamente contra os retos de coração.

2 For, behold, the wicked bend the bow,They make ready their arrow upon the stringTo shoot in darkness at the upright in heart.

3 Na verdade, que já os fundamentos se transtornam; que pode fazer o justo?

3 Quando os fundamentos são destruídos, que pode fazer o justo?

3 Se os fundamentos estão destruídos, que pode o justo fazer?”

3 If the foundations are destroyed,What can the righteous do?”

4 O SENHOR está no seu santo templo; o trono do SENHOR está nos céus; os seus olhos estão atentos, e as suas pálpebras provam os filhos dos homens.

4 O Senhor está no seu santo templo, o trono do Senhor está nos céus; os seus olhos contemplam, as suas pálpebras provam os filhos dos homens.

4 Mas o SENHOR está no seu templo sagrado, o SENHOR tem seu trono nos céus. Seus olhos observam tudo; vê atentamente os filhos de Adão.

4 The Lord is in His holy temple; the Lord’s throne is in heaven;His eyes behold, His eyelids test the sons of men.

5 O SENHOR prova o justo, mas a sua alma aborrece o ímpio e o que ama a violência.

5 O Senhor prova o justo e o ímpio; a sua alma odeia ao que ama a violência.

5 O SENHOR prova o justo, mas o ímpio e aqueles que amam a injustiça são odiados por Ele.

5 The Lord tests the righteous and the wicked,And the one who loves violence His soul hates.

6 Sobre os ímpios fará chover laços, fogo, enxofre e vento tempestuoso; eis a porção do seu copo.

6 Sobre os ímpios fará chover brasas de fogo e enxofre; um vento abrasador será a porção do seu copo.

6 Sobre os ímpios Deus fará chover brasas ardentes e enxofre incandescente; vento causticante é o que terão.

6 Upon the wicked He will rain snares;Fire and brimstone and burning wind will be the portion of their cup.

7 Porque o SENHOR é justo e ama a justiça; o seu rosto está voltado para os retos. 

7 Porque o Senhor é justo; ele ama a justiça; os retos, pois, verão o seu rosto.

7 Porquanto justo é o SENHOR, e ama a justiça; os íntegros verão a sua face!

7 For the Lord is righteous, He loves righteousness;The upright will behold His face.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org