11 No SENHOR confio; como dizeis, pois, à minha alma: Foge para a tua montanha como pássaro?

11 No Senhor confio. Como, pois, me dizeis: Foge para o monte, como um pássaro?

11 Para o mestre de música. Um salmo de Davi. No SENHOR eu me refugio. Como podeis dizer-me: “Foge como um pássaro para os montes?

11 In the LORD I take refuge; How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain;

22 Porque eis que os ímpios armam o arco, põem as flechas na corda, para com elas atirarem, às ocultas, aos retos de coração.

22 Pois eis que os ímpios armam o arco, põem a sua flecha na corda, para atirarem, às ocultas, aos retos de coração.

22 Vê! Os ímpios preparam os seus arcos, ajustam com precisão as flechas nas cordas, para atirar ocultamente contra os retos de coração.

22 For, behold, the wicked bend the bow, They make ready their arrow upon the string To shoot in darkness at the upright in heart.

33 Na verdade, que já os fundamentos se transtornam; que pode fazer o justo?

33 Quando os fundamentos são destruídos, que pode fazer o justo?

33 Se os fundamentos estão destruídos, que pode o justo fazer?”

33 If the foundations are destroyed, What can the righteous do?"

44 O SENHOR está no seu santo templo; o trono do SENHOR está nos céus; os seus olhos estão atentos, e as suas pálpebras provam os filhos dos homens.

44 O Senhor está no seu santo templo, o trono do Senhor está nos céus; os seus olhos contemplam, as suas pálpebras provam os filhos dos homens.

44 Mas o SENHOR está no seu templo sagrado, o SENHOR tem seu trono nos céus. Seus olhos observam tudo; vê atentamente os filhos de Adão.

44 The LORD is in His holy temple; the LORD'S throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids test the sons of men.

55 O SENHOR prova o justo, mas a sua alma aborrece o ímpio e o que ama a violência.

55 O Senhor prova o justo e o ímpio; a sua alma odeia ao que ama a violência.

55 O SENHOR prova o justo, mas o ímpio e aqueles que amam a injustiça são odiados por Ele.

55 The LORD tests the righteous and the wicked, And the one who loves violence His soul hates.

66 Sobre os ímpios fará chover laços, fogo, enxofre e vento tempestuoso; eis a porção do seu copo.

66 Sobre os ímpios fará chover brasas de fogo e enxofre; um vento abrasador será a porção do seu copo.

66 Sobre os ímpios Deus fará chover brasas ardentes e enxofre incandescente; vento causticante é o que terão.

66 Upon the wicked He will rain snares; Fire and brimstone and burning wind will be the portion of their cup.

77 Porque o SENHOR é justo e ama a justiça; o seu rosto está voltado para os retos. 

77 Porque o Senhor é justo; ele ama a justiça; os retos, pois, verão o seu rosto.

77 Porquanto justo é o SENHOR, e ama a justiça; os íntegros verão a sua face!

77 For the LORD is righteous, He loves righteousness; The upright will behold His face.



Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org