1 Louvai ao SENHOR! Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, servos do SENHOR.

1 Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor,

1 Aleluia! Louvai o Nome do Eterno, louvai-o, servos do SENHOR,

1 Praise the Lord!Praise the name of the Lord;Praise Him, O servants of the Lord,

2 Vós que assistis na Casa do SENHOR, nos átrios da Casa do nosso Deus.

2 vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.

2 que permaneceis na Casa do SENHOR,nos átrios da casa de nosso Deus!

2 You who stand in the house of the Lord,In the courts of the house of our God!

3 Louvai ao SENHOR, porque o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.

3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.

3 Aleluia! O SENHOR é bom: cantai louvores ao seu Nome, que é amável!

3 Praise the Lord, for the Lord is good;Sing praises to His name, for it is lovely.

4 Porque o SENHOR escolheu para si a Jacó e a Israel, para seu tesouro peculiar.

4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.

4 Pois o SENHOR escolheu Jacó para si, Israel, por sua propriedade.

4 For the Lord has chosen Jacob for Himself,Israel for His own possession.

5 Porque eu conheço que o SENHOR é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.

5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.

5 Pois eu sei: O SENHOR é grande, o Senhor supera todos os deuses.

5 For I know that the Lord is greatAnd that our Lord is above all gods.

6 Tudo o que o SENHOR quis, ele o fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.

6 Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.

6 Tudo quanto aprouve ao SENHOR, nos céus e na terra, nos mares e em todas as profundezas, Ele o fez!

6 Whatever the Lord pleases, He does,In heaven and in earth, in the seas and in all deeps.

7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.

7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.

7 Ele, que dos confins da terra faz subir as nuvens, fez os raios para a chuva, e tira de seus antros a ventania.

7 He causes the vapors to ascend from the ends of the earth;Who makes lightnings for the rain,Who brings forth the wind from His treasuries.

8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até aos animais;

8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;

8 Feriu os primogênitos do Egito, desde o homem até o gado.

8 He smote the firstborn of Egypt,Both of man and beast.

9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;

9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;

9 O Senhor realizou, em pleno Egito, sinais e prodígios contra o faraó e todos os seus sábios!

9 He sent signs and wonders into your midst, O Egypt,Upon Pharaoh and all his servants.

10 que feriu muitas nações e deu morte a poderosos reis:

10 que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:

10 Feriu numerosas nações, e a reis poderosos tirou a vida:

10 He smote many nationsAnd slew mighty kings,

11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã,

11 a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;

11 Seam, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã e todos os reinos de Canaã;

11 Sihon, king of the Amorites,And Og, king of Bashan,And all the kingdoms of Canaan;

12 e deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.

12 e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.

12 e deu a terra deles como despojos, em herança a Israel, seu povo.

12 And He gave their land as a heritage,A heritage to Israel His people.

13 O teu nome, ó SENHOR, permanece perpetuamente; e a tua memória, ó SENHOR, de geração em geração.

13 O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.

13 SENHOR, teu Nome dura para sempre, e tua lembrança, SENHOR, de geração em geração!

13 Your name, O Lord, is everlasting,Your remembrance, O Lord, throughout all generations.

14 Pois o SENHOR julgará o seu povo e se arrependerá em atenção aos seus servos.

14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.

14 O SENHOR defenderá seu povo, e terá compaixão dos seus servos.

14 For the Lord will judge His peopleAnd will have compassion on His servants.

15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.

15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;

15 Os ídolos pagãos são prata e ouro, obra de mãos humanas:

15 The idols of the nations are but silver and gold,The work of man’s hands.

16 Têm boca, mas não falam; têm olhos, e não vêem;

16 têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;

16 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não conseguem ver;

16 They have mouths, but they do not speak;They have eyes, but they do not see;

17 têm ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum na sua boca.

17 têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.

17 têm ouvidos, mas são incapazes de ouvir, nem mesmo qualquer alento de vida há em seus corpos.

17 They have ears, but they do not hear,Nor is there any breath at all in their mouths.

18 Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.

18 Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.

18 Tornem-se, portanto, como eles, aqueles que os fazem e todos os que neles confiam!

18 Those who make them will be like them,Yes, everyone who trusts in them.

19 Casa de Israel, bendizei ao SENHOR! Casa de Arão, bendizei ao SENHOR!

19 Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;

19 Casa de Israel, bendizei ao SENHOR; Casa de Arão, bendizei ao SENHOR!

19 O house of Israel, bless the Lord;O house of Aaron, bless the Lord;

20 Casa de Levi, bendizei ao SENHOR! Vós, os que temeis ao SENHOR, louvai ao SENHOR!

20 ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.

20 Casa de Levi, bendizei ao SENHOR! Vós, que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.

20 O house of Levi, bless the Lord;You who revere the Lord, bless the Lord.

21 Bendito seja, desde Sião, o SENHOR, que habita em Jerusalém. Louvai ao SENHOR! 

21 Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.

21 Desde Sião, bendito seja o SENHOR que habita em Jerusalém! Aleluia!

21 Blessed be the Lord from Zion,Who dwells in Jerusalem.Praise the Lord!

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org