1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.

1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.

1 Para o mestre de música. Dos filhos de Corá. Um cântico para vozes de soprano. Deus é nosso refúgio e a nossa fortaleza, auxílio sempre presente na adversidade.

1 For the choir director. A Psalm of the sons of Korah, set to Alamoth. A Song.God is our refuge and strength,A very present help in trouble.

2 Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se projetem para o meio dos mares;

2 Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares.

2 Portanto, nada temeremos, ainda que a terra trema e os montes afundem no coração do mar,

2 Therefore we will not fear, though the earth should changeAnd though the mountains slip into the heart of the sea;

3 ainda que as águas rujam e espumem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza.

3 Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. (Selá)

3 ainda que se encrespem as águas e se lancem com fúria contra os rochedos.

3 Though its waters roar and foam,Though the mountains quake at its swelling pride. Selah.

4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o lugar santo das moradas do Altíssimo.

4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do Altíssimo.

4 Há um rio cujos canais alegram a cidade de Deus, o Santo Lugar onde habita o Altíssimo.

4 There is a river whose streams make glad the city of God,The holy dwelling places of the Most High.

5 Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará desde o raiar da alva.

5 Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará ao romper da manhã

5 Nela habita o Eterno e, por isso, não poderá ser atingida! Ao romper da aurora Ele virá em seu socorro.

5 God is in the midst of her, she will not be moved;God will help her when morning dawns.

6 Bramam nações, reinos se abalam; ele levanta a sua voz, e a terra se derrete.

6 As nações se embraveceram; os reinos se moveram; ele levantou a sua voz e a terra se derreteu.

6 Nações se agitam, reinos se abalam; Ele ergue a voz, e a terra se derrete.

6 The nations made an uproar, the kingdoms tottered;He raised His voice, the earth melted.

7 O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.

7 O SENHOR dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá)

7 O SENHOR dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é a nossa torre segura!

7 The Lord of hosts is with us;The God of Jacob is our stronghold. Selah.

8 Vinde contemplai as obras do Senhor, as desolações que tem feito na terra.

8 Vinde, contemplai as obras do SENHOR; que desolações tem feito na terra!

8 Vinde e contemplai as obras do Eterno, seus feitos estarrecedores por toda a terra.

8 Come, behold the works of the Lord,Who has wrought desolations in the earth.

9 Ele faz cessar as guerras até os confins da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.

9 Ele faz cessar as guerras até ao fim da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.

9 Ele dá fim às guerras até os confins da terra; quebra o arco e despedaça a lança; com chamas destrói os carros de combate.

9 He makes wars to cease to the end of the earth;He breaks the bow and cuts the spear in two;He burns the chariots with fire.

10 Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra.

10 Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre as nações; serei exaltado sobre a terra.

10 “Cessai as batalhas! Sabei que Eu Sou Deus! Serei exaltado entre todas as nações, serei louvado na terra!”

10 “Cease striving and know that I am God;I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.”

11 O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.

11 O SENHOR dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá)

11 O SENHOR dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é a nossa fortaleza segura.

11 The Lord of hosts is with us;The God of Jacob is our stronghold. Selah.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org