Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Mas se recusares deixá-lo ir, eis que ferirei com rãs todos os teus termos.
A Bíblia Sagrada
E, se recusares deixá-lo ir, eis que ferirei com rãs todos os teus termos.
Bíblia King James Atualizada Português
Se te recusares a deixá-lo partir, eis que infestarei de rãs todo o teu território.
New American Standard Bible
"But if you refuse to let them go, behold, I will smite your whole territory with frogs.
Referências Cruzadas
Êxodo 7:14
Então disse o Senhor a Moisés: Obstinou-se o coração de Faraó; ele recusa deixar ir o povo.
Êxodo 9:2
Porque, se recusares deixá-los ir, e ainda os retiveres,
Salmos 78:45
Também lhes mandou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.
Salmos 105:30
A terra deles produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
Apocalipse 16:13-14
E da boca do dragão, e da boca da besta, e da boca do falso profeta, vi saírem três espíritos imundos, semelhantes a rãs.
Informações sobre o Verso
Contexto das Leituras
1 Então disse o Senhor a Moisés: Vai a Faraó, e dize-lhe: Assim diz o Senhor: Deixa ir o meu povo, para que me sirva. 2 Mas se recusares deixá-lo ir, eis que ferirei com rãs todos os teus termos. 3 O rio produzirá rãs em abundância, que subirão e virão à tua casa, e ao teu dormitório, e sobre a tua cama, e às casas dos teus servos, e sobre o teu povo, e aos teus fornos, e às tuas amassadeiras.