Let us swallow them alive like Sheol,
Even whole, as those who go down to the pit;

A Psalm of David.
To You, O Lord, I call;
My rock, do not be deaf to me,
For if You are silent to me,
I will become like those who go down to the pit.

Then they would have swallowed us alive,
When their anger was kindled against us;

But if the Lord brings about an entirely new thing and the ground opens its mouth and swallows them up with all that is theirs, and they descend alive into Sheol, then you will understand that these men have spurned the Lord.”

and the earth opened its mouth and swallowed them up along with Korah, when that company died, when the fire devoured 250 men, so that they became a warning.

There is nothing reliable in what they say;
Their inward part is destruction itself.
Their throat is an open grave;
They flatter with their tongue.

Do not let them say in their heart, “Aha, our desire!”
Do not let them say, “We have swallowed him up!”

For the choir director; according to Jonath elem rehokim. A Mikhtam of David, when the Philistines seized him in Gath.
Be gracious to me, O God, for man has trampled upon me;
Fighting all day long he oppresses me.

He will send from heaven and save me;
He reproaches him who tramples upon me. Selah.
God will send forth His lovingkindness and His truth.

Answer me quickly, O Lord, my spirit fails;
Do not hide Your face from me,
Or I will become like those who go down to the pit.

“Nebuchadnezzar king of Babylon has devoured me and crushed me,
He has set me down like an empty vessel;
He has swallowed me like a monster,
He has filled his stomach with my delicacies;
He has washed me away.

The Lord has become like an enemy.
He has swallowed up Israel;
He has swallowed up all its palaces,
He has destroyed its strongholds
And multiplied in the daughter of Judah
Mourning and moaning.

All your enemies
Have opened their mouths wide against you;
They hiss and gnash their teeth.
They say, “We have swallowed her up!
Surely this is the day for which we waited;
We have reached it, we have seen it.”

“You who hate good and love evil,
Who tear off their skin from them
And their flesh from their bones,

Their throat is an open grave,
With their tongues they keep deceiving,”
The poison of asps is under their lips”;

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:

Bible References

As the

There is nothing reliable in what they say;
Their inward part is destruction itself.
Their throat is an open grave;
They flatter with their tongue.
Their throat is an open grave,
With their tongues they keep deceiving,”
The poison of asps is under their lips”;

Whole

But if the Lord brings about an entirely new thing and the ground opens its mouth and swallows them up with all that is theirs, and they descend alive into Sheol, then you will understand that these men have spurned the Lord.”
and the earth opened its mouth and swallowed them up along with Korah, when that company died, when the fire devoured 250 men, so that they became a warning.
A Psalm of David.
To You, O Lord, I call;
My rock, do not be deaf to me,
For if You are silent to me,
I will become like those who go down to the pit.
Answer me quickly, O Lord, my spirit fails;
Do not hide Your face from me,
Or I will become like those who go down to the pit.

General references

Will not their livestock and their property and all their animals be ours? Only let us consent to them, and they will live with us.”
The men of Shechem set men in ambush against him on the tops of the mountains, and they robbed all who might pass by them along the road; and it was told to Abimelech.
They have said, “Come, and let us wipe them out as a nation,
That the name of Israel be remembered no more.”
A man of violence entices his neighbor
And leads him in a way that is not good.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation