Parallel Verses
Modern King James verseion
when your fear comes as a wasting away, and your ruin comes like a tempest when trouble and pain come upon you.
New American Standard Bible
And your calamity comes like a
When distress and anguish come upon you.
King James Version
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
Holman Bible
and your calamity comes like a whirlwind,
when trouble and stress overcome you.
International Standard Version
when what you dread comes like a storm, and your calamity comes on like a whirlwind, when distress and anguish come upon you.
A Conservative Version
when your fear comes as a storm, and your calamity comes on as a whirlwind, when distress and anguish come upon you.
American Standard Version
When your fear cometh as a storm, And your calamity cometh on as a whirlwind; When distress and anguish come upon you.
Amplified
When your dread and panic come like a storm,
And your disaster comes like a whirlwind,
When anxiety and distress come upon you [as retribution].
Bible in Basic English
When your fear comes on you like a storm, and your trouble like a rushing wind; when pain and sorrow come on you.
Darby Translation
when your fear cometh as sudden destruction, and your calamity cometh as a whirlwind; when distress and anguish come upon you:
Julia Smith Translation
In your terror coming as a destroying tempest, and your ruin shall come as a whirlwind; in the coming upon you of straits and distress.
King James 2000
When your terror comes as desolation, and your destruction comes as a whirlwind; when distress and anguish comes upon you.
Lexham Expanded Bible
When your panic comes like a storm, and your calamity arrives like a whirlwind, when distress and anguish come upon you,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
even when the thing that ye be afraid of, falleth in suddenly like a storm, and your misery like a tempest: yea, when trouble and heaviness cometh upon you.
NET Bible
when what you dread comes like a whirlwind, and disaster strikes you like a devastating storm, when distressing trouble comes on you.
New Heart English Bible
when calamity overtakes you like a storm, when your disaster comes on like a whirlwind; when distress and anguish come on you.
The Emphasized Bible
When cometh as a crashing your dread, and, your calamity, as a storm-wind, overtaketh, when there come upon you, distress and anguish.
Webster
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
World English Bible
when calamity overtakes you like a storm, when your disaster comes on like a whirlwind; when distress and anguish come on you.
Youngs Literal Translation
When your fear cometh as destruction, And your calamity as a hurricane doth come, When on you come adversity and distress.
Themes
Afflictions of the The Wicked » God holds in derision
The call of God » Rejection of, leads to » Rejection by God
Calling » The reward for not answering the calls of wisdom
Despisement » The reward for despising wisdom
Evil » Who shall not have evil upon them
Fear » Who shall not be afraid
Fear » Those that do not fear the lord
unholy Fear » Shall be realized
Finding » Who shall not find wisdom
Hate » The reward for hating knowledge
Hearing » Those that hear wisdom
Holy spirit » Withdrawn from incorrigible sinners
Judgments » Are sent, as punishment for » Despising the warnings of God
Knowledge » The reward for hating knowledge
Meteorology » Whirlwind » Symbol of the sudden destruction of the wicked
Opportunity » The measure of responsibility
Reproof » Who despises reproof
The lord seeking that which was lost » Who shall not find wisdom when they seek it
Whirlwind » Symbol of the sudden destruction of the wicked
Whirlwind » Illustrative of the » Sudden destruction of the wicked
Whirlwind » Destructive nature of
Topics
Interlinear
אתא אתה
'athah
come, brought
come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 21
Usage: 0
Tsarah
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Proverbs 1:27
Prayers for Proverbs 1:27
Verse Info
Context Readings
The Call Of Lady Wisdom
26 I also will laugh at your trouble; I will mock when your fear comes; 27 when your fear comes as a wasting away, and your ruin comes like a tempest when trouble and pain come upon you. 28 Then they shall call upon me, and I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me;
Phrases
Cross References
Psalm 58:9
Before your pots can feel the thorns, whether green or glowing, He shall sweep it away.
Psalm 69:22-28
Let their table become a snare before them; and to those at ease a trap.
Proverbs 3:25-26
Do not be afraid of sudden fear, nor of the destroying of the wicked, when it comes.
Proverbs 10:24-25
What the wicked fears shall come upon him; but the desire of the righteous shall be granted.
Isaiah 17:13
The nations shall rush like the rushing of many waters; but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased like the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.
Nahum 1:3
Jehovah is slow to anger, and great in power. And He does not by any means acquit the guilty. Jehovah has His way in the tempest and in the storm, and the clouds are the dust of His feet.
Luke 21:23-26
But woe to those who are with child, and to those suckling in those days! For there shall be great distress in the land and wrath on this people.
Luke 21:34-35
And take heed to yourselves, lest your hearts are weighed down with headaches and drinking and anxieties of this life; and that day should suddenly come on you;
Romans 2:9
tribulation and anguish upon every soul of man who has worked out evil; of the Jew first, and also of the Greek.
1 Thessalonians 5:3
For when they shall say, Peace and safety! Then sudden destruction comes on them, as travail upon a woman with child. And they shall not escape.
Revelation 6:15-17
And the kings of the earth, and the great men, and the rich, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every freeman, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains.