Parallel Verses

King James 2000

In the multitude of words there lacks not sin: but he that refrains his lips is wise.

New American Standard Bible

When there are many words, transgression is unavoidable,
But he who restrains his lips is wise.

King James Version

In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.

Holman Bible

When there are many words, sin is unavoidable,
but the one who controls his lips is wise.

International Standard Version

Transgression is at work where people talk too much, but anyone who holds his tongue is prudent.

A Conservative Version

Transgression is not lacking in the multitude of words, but he who refrains his lips does wisely.

American Standard Version

In the multitude of words there wanteth not transgression; But he that refraineth his lips doeth wisely.

Amplified


When there are many words, transgression and offense are unavoidable,
But he who controls his lips and keeps thoughtful silence is wise.

Bible in Basic English

Where there is much talk there will be no end to sin, but he who keeps his mouth shut does wisely.

Darby Translation

In the multitude of words there wanteth not transgression; but he that restraineth his lips doeth wisely.

Julia Smith Translation

In the multitude of words transgression shall not cease: and he withholding his lips is prudent

Lexham Expanded Bible

In many words, transgression is not lacking, but he who restrains his lips is prudent.

Modern King James verseion

In the multitude of words, sin is not lacking; but he who holds back his lips is wise.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Where much babbling is, there must needs be offense; he that refraineth his lips is wisest of all.

NET Bible

When words abound, transgression is inevitable, but the one who restrains his words is wise.

New Heart English Bible

In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.

The Emphasized Bible

In the multitude of words, there wanteth not transgression, but, he that restraineth his lips, sheweth prudence.

Webster

In the multitude of words there wanteth not sin: but he that restraineth his lips is wise.

World English Bible

In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.

Youngs Literal Translation

In the abundance of words transgression ceaseth not, And whoso is restraining his lips is wise.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of words
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

not sin
פּשׁע 
Pesha` 
Usage: 93

שׂפת שׂפה 
Saphah 
Usage: 176

References

Context Readings

Proverbs Concerning The Mouth

18 He that hides hatred with lying lips, and he that utters a slander, is a fool. 19 In the multitude of words there lacks not sin: but he that refrains his lips is wise. 20 The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is of little worth.



Cross References

James 3:2

For in many things we all offend. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.

James 1:19

Therefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to anger:

Psalm 39:1

[To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of David.] I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked are before me.

Ecclesiastes 5:3

For a dream comes through much business; and a fool's voice is known by a multitude of words.

Proverbs 17:27-28

He that has knowledge spares his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.

Ecclesiastes 10:13-14

The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is wicked madness.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain