Treasury of Scripture Knowledge

Summary

The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.

Made plain

Bible References

Way of the slothful


Thorns and snares are in the way of the obstinate [for their lack of honor and their wrong-doing traps them];
He who guards himself [with godly wisdom] will be far from them and avoid the consequences they suffer.

The lazy person [who is self-indulgent and relies on lame excuses] says, “There is a lion in the road!
A lion is in the open square [and if I go outside to work I will be killed]!”
Then all the congregation [of Israel] raised their voices and cried out, and the people wept that night.

The way of the righteous


In all your ways know and acknowledge and recognize Him,
And He will make your paths straight and smooth [removing obstacles that block your way].

“They are all straightforward to him who understands [with an open and willing mind],
And right to those who find knowledge and live by it.

O Lord, lead me in Your righteousness because of my enemies;
Make Your way straight (direct, right) before me.

Good and upright is the Lord;
Therefore He instructs sinners in the way.

Teach me Your way, O Lord,
And lead me on a level path
Because of my enemies [who lie in wait].
Your ears will hear a word behind you, “This is the way, walk in it,” whenever you turn to the right or to the left.

A highway will be there, and a roadway;
And it will be called the Holy Way.
The unclean will not travel on it,
But it will be for those who walk on the way [the redeemed];
And fools will not wander on it.

Made plain


And it will be said,
“Build up, build up, clear the way.
Remove the stumbling block out of the way [of the spiritual return] of My people.”

General references


The lazy man buries his hand in the [food] dish,
But will not even bring it to his mouth again.

The desire of the lazy kills him,
For his hands refuse to labor;

The lazy person [who is self-indulgent and relies on lame excuses] says, “There is a lion in the road!
A lion is in the open square [and if I go outside to work I will be killed]!”
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation