Parallel Verses

Modern King James verseion

The way of the lazy one is like a hedge of thorns, but the way of the righteous is made plain.

New American Standard Bible

The way of the lazy is as a hedge of thorns,
But the path of the upright is a highway.

King James Version

The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.

Holman Bible

A slacker’s way is like a thorny hedge,
but the path of the upright is a highway.

International Standard Version

The lifestyle of the lazy is like a thorny hedge, but the path taken by the upright is an open highway.

A Conservative Version

The way of the sluggard is as a hedge of thorns, but the path of the upright is made a highway.

American Standard Version

The way of the sluggard is as a hedge of thorns; But the path of the upright is made a highway.

Amplified


The way of the lazy is like a hedge of thorns [it pricks, lacerates, and entangles him],
But the way [of life] of the upright is smooth and open like a highway.

Bible in Basic English

Thorns are round the way of the hater of work; but the road of the hard worker becomes a highway.

Darby Translation

The way of the sluggard is as a hedge of thorns; but the path of the upright is made plain.

Julia Smith Translation

The way of the slothful as the cutting of the thorn: and the path of the upright was raised up.

King James 2000

The way of the slothful man is as a hedge of thorns: but the way of the righteous is made a highway.

Lexham Expanded Bible

The way of the lazy is like a hedge of thorns, but the path of the upright [is] a highway.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The way of the slothful is full of thorns; but the street of the righteous is well cleansed.

NET Bible

The way of the sluggard is like a hedge of thorns, but the path of the upright is like a highway.

New Heart English Bible

The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.

The Emphasized Bible

The way of the sluggard, is like a thorn hedge, but, the path of the upright, is a raised road.

Webster

The way of the slothful man is as a hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.

World English Bible

The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.

Youngs Literal Translation

The way of the slothful is as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּרך 
Derek 
Usage: 704

of the slothful
עצל 
`atsel 
Usage: 14

man is as an hedge
משׂכה משׂוּכהo 
M@suwkah 
Usage: 2

of thorns
חדק 
Chedeq 
Usage: 2

but the way
ארח 
'orach 
Usage: 59

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Proverbs Of Solomon

18 A wrathful man stirs up fighting, but one slow to anger calms fighting. 19 The way of the lazy one is like a hedge of thorns, but the way of the righteous is made plain. 20 A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.

Cross References

Proverbs 22:5

Thorns and snares are in the way of the perverse; he who keeps his soul shall be far from them.

Proverbs 22:13

The lazy one says, There is a lion outside; I shall be killed in the streets.

Numbers 14:1-3

And all the congregation lifted up their voice and cried. And the people wept that night.

Numbers 14:7-9

And they spoke to all the company of the sons of Israel saying, The land which we passed through to search is an exceedingly good land.

Psalm 5:8

Lead me, O Jehovah, in Your righteousness, because of my enemies; make Your way straight before my face.

Psalm 25:8-9

Good and upright is Jehovah; therefore He will teach sinners in the way.

Psalm 25:12

What man is he who fears Jehovah? He shall teach him in the way that he shall choose.

Psalm 27:11

Teach me Your way, O Jehovah, and lead me in a plain path, because of my enemies.

Proverbs 3:6

In all your ways acknowledge Him, and He shall direct your paths.

Proverbs 8:9

They are all plain to him who understands, and right to those who find knowledge.

Proverbs 26:13

The lazy one says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

Isaiah 30:21

And your ears shall hear a word behind you, saying, This is the way, walk in it, when you turn to the right hand and when you turn to the left.

Isaiah 35:8

And a highway shall be there, and a way, and it shall be called, The Way of Holiness. The unclean shall not pass over it. But He shall be with them; the wayfaring men, though fools, shall not err in it.

Isaiah 57:14

And He shall say, Raise up! Raise up! Clear the way! Make the stumbling-block rise out of the way of My people.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain