Parallel Verses

A Conservative Version

It is an abomination to kings to commit wickedness, for the throne is established by righteousness.

New American Standard Bible

It is an abomination for kings to commit wicked acts,
For a throne is established on righteousness.

King James Version

It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.

Holman Bible

Wicked behavior is detestable to kings,
since a throne is established through righteousness.

International Standard Version

Kings detest wrongdoing, for through righteousness the throne is established.

American Standard Version

It is an abomination to kings to commit wickedness; For the throne is established by righteousness.

Amplified


It is repulsive [to God and man] for kings to behave wickedly,
For a throne is established on righteousness (right standing with God).

Bible in Basic English

Evil-doing is disgusting to kings: for the seat of the ruler is based on righteousness.

Darby Translation

It is an abomination to kings to commit wickedness; for the throne is established by righteousness.

Julia Smith Translation

An abomination of kings to do injustice: for in justice shall the throne be prepared.

King James 2000

It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.

Lexham Expanded Bible

An abomination to kings [is] doing evil, for by righteousness the throne will be established.

Modern King James verseion

It is a hateful thing for kings to commit wickedness; for the throne is established by righteousness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

It is a great abomination when kings are wicked; for a king's seat should be holden up with righteousness.

NET Bible

Doing wickedness is an abomination to kings, because a throne is established in righteousness.

New Heart English Bible

It is an abomination for kings to do wrong, for the throne is established by righteousness.

The Emphasized Bible

The abomination of kings, is to work lawlessness, for, by righteousness, is established a throne.

Webster

It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.

World English Bible

It is an abomination for kings to do wrong, for the throne is established by righteousness.

Youngs Literal Translation

An abomination to kings is doing wickedness, For by righteousness is a throne established.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
It is an abomination
תּעבה תּועבה 
Tow`ebah 
Usage: 117

to kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

רשׁע 
Resha` 
Usage: 30

for the throne
כּסּה כּסּא 
Kicce' 
Usage: 135

Context Readings

Proverbs Of Solomon

11 A just balance and scales are LORD's. All the weights of the bag are his work. 12 It is an abomination to kings to commit wickedness, for the throne is established by righteousness. 13 Righteous lips are the delight of kings, and they love him who speaks right.

Cross References

Proverbs 25:5

Take away the wicked [from] before the king, and his throne shall be established in righteousness.

Proverbs 29:14

The king who faithfully judges the poor, his throne shall be established forever.

Deuteronomy 25:16

For all who do such things, [even] all who do unrighteously, are an abomination to LORD thy God.

Psalm 99:4

The king's strength also loves justice. Thou establish equity. Thou execute justice and righteousness in Jacob.

Proverbs 20:18

Every purpose is established by counsel, and by wise guidance make thou war.

Proverbs 28:9

He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.

Luke 12:48

but he who did not know, and did things worthy of blows, will be beaten little. And to every man to whom much was given, much will be required from him. And to whom they entrust much, they will ask him more abundantly.

Revelation 19:11

And I saw the heaven opened, and behold a white horse, and he who sits upon it called Faithful and True, and in righteousness he judges and makes war.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain