Parallel Verses

American Standard Version

To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;

New American Standard Bible

To deliver you from the strange woman,
From the adulteress who flatters with her words;

King James Version

To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;

Holman Bible

It will rescue you from a forbidden woman,
from a stranger with her flattering talk,

International Standard Version

delivering you from the adulteress, from the immoral woman with her seductive words,

A Conservative Version

to deliver thee from the interloping woman, even from the stranger who flatters with her words,

Amplified


To keep you from the immoral woman;
From the seductress with her flattering words,

Bible in Basic English

To take you out of the power of the strange woman, who says smooth words with her tongue;

Darby Translation

To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;

Julia Smith Translation

To deliver thee from the strange woman, from the stranger making smooth her sayings;

King James 2000

To deliver you from the immoral woman, even from the seductress who flatters with her words;

Lexham Expanded Bible

[in order] to deliver you from a strange woman, from a foreign woman [who] flatters [with] her sayings,

Modern King James verseion

They will deliver you from the strange woman, the stranger who flatters with her words,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

That thou mayest be delivered also from the strange woman, and from her that is not thine own: which giveth sweet words,

NET Bible

to deliver you from the adulteress, from the sexually loose woman who speaks flattering words;

New Heart English Bible

To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;

The Emphasized Bible

To rescue thee, from the woman that is a stranger, from the female unknown, who with her speeches seduceth;

Webster

To deliver thee from the strange woman, even from the stranger who flattereth with her words;

World English Bible

To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;

Youngs Literal Translation

To deliver thee from the strange woman, From the stranger who hath made smooth her sayings,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
To deliver
נצל 
Natsal 
Usage: 213

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

References

Hastings

Context Readings

The Benefits Of Wisdom

15 Who are crooked in their ways, And wayward in their paths: 16 To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words; 17 That forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God:


Cross References

Proverbs 6:24

To keep thee from the evil woman, From the flattery of the foreigner's tongue.

Proverbs 23:27

For a harlot is a deep ditch; And a foreign woman is a narrow pit.

Proverbs 7:5-23

That they may keep thee from the strange woman, From the foreigner that flattereth with her words.

Genesis 39:3-12

And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand.

Nehemiah 13:26-27

Did not Solomon king of Israel sin by these things? yet among many nations was there no king like him, and he was beloved of his God, and God made him king over all Israel: nevertheless even him did foreign women cause to sin.

Proverbs 5:3-20

For the lips of a strange woman drop honey, And her mouth is smoother than oil:

Proverbs 22:14

The mouth of strange women is a deep pit: He that is abhorred of Jehovah shall fall therein.

Proverbs 29:5

A man that flattereth his neighbor Spreadeth a net for his steps.

Ecclesiastes 7:26

And I find more bitter than death the woman whose heart is snares and nets, and whose hands are bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain