Parallel Verses

New American Standard Bible

The wicked is a ransom for the righteous,
And the treacherous is in the place of the upright.

King James Version

The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.

Holman Bible

The wicked are a ransom for the righteous,
and the treacherous, for the upright.

International Standard Version

The wicked are ransom for the righteous, and the unfaithful for the upright.

A Conservative Version

A wicked man is a ransom for a righteous man, and the treacherous dealer for the upright.

American Standard Version

The wicked is a ransom for the righteous; And the treacherous cometh in the stead of the upright.

Amplified


The wicked become a ransom for the righteous,
And the treacherous in the place of the upright [for they fall into their own traps].

Bible in Basic English

The evil-doer will be given as a price for the life of the good man, and the worker of deceit in the place of the upright.

Darby Translation

The wicked is a ransom for the righteous, and a treacherous man in the stead of the upright.

Julia Smith Translation

The unjust one a ransom for the just one, and he transgressing, instead of the upright

King James 2000

The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.

Lexham Expanded Bible

A ransom for the righteous is the wicked, and [the] faithless instead of the upright.

Modern King James verseion

The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The ungodly shall be given for the righteous; and the wicked for the just.

NET Bible

The wicked become a ransom for the righteous, and the faithless are taken in the place of the upright.

New Heart English Bible

The wicked is a ransom for the righteous; the treacherous for the upright.

The Emphasized Bible

A ransom for the righteous, is the lawless, and, instead of upright men, the traitor.

Webster

The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.

World English Bible

The wicked is a ransom for the righteous; the treacherous for the upright.

Youngs Literal Translation

The wicked is an atonement for the righteous, And for the upright the treacherous dealer.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רשׁע 
Rasha` 
Usage: 263

shall be a ransom
כּפר 
Kopher 
Usage: 17

צדּיק 
Tsaddiyq 
Usage: 206

References

Morish

Context Readings

Proverbs Of Solomon

17 Whoever loves pleasure will be a poor man; he who loves wine and oil will not be rich. 18 The wicked is a ransom for the righteous,
And the treacherous is in the place of the upright.
19 It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and fretful woman.

Cross References

Proverbs 11:8

The righteous is delivered from trouble, and the wicked walks into it instead.

Isaiah 43:3-4

For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Savior. I give Egypt as your ransom, Cush and Seba in exchange for you.

Isaiah 53:4-5

Surely he has borne our griefs and carried our sorrows; yet we esteemed him stricken, smitten by God, and afflicted.

Isaiah 55:8-9

For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, declares the LORD.

1 Peter 3:18

For Christ also suffered once for sins, the righteous for the unrighteous, that he might bring us to God, being put to death in the flesh but made alive in the spirit,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain